子曰:“为政以德,譬如北辰 ① 居其所而众星共 ② 之。”
注释
①北辰:即北极星。
②共:同“拱”。环绕。
译文
孔子说:“君王以德统治国家,就会像北极星那样泰然自若地居于自己的位置上,且众多的星辰围绕着它。”
子曰:“《诗》三百 ① ,一言以蔽 ② 之曰:‘思无邪’ ③ 。”
注释
①《诗》三百:《诗经》有三百零五篇。
“三百”在这里并非确数。
②蔽:概括。
③思无邪:这本是《诗经·鲁颂·駉》篇中的一句诗:“思无邪,思马斯徂。”在《诗经》原文中,“思”本是无实义的语音词,但是在此处孔子借作“思想”解。
译文
孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话概括它,就是‘思想纯正’。”
子曰:“道 ① 之以政,齐 ② 之以刑,民免 ③ 而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格 ④ 。”
注释
①道:同“导”。引导。
②齐:整治。
③免:免罪,免刑,免于灾祸。
④格:来,至。
译文
孔子说:“以政令来诱导百姓,以刑罚来整饬百姓,百姓只是暂时避免犯罪,而并不知道犯罪是可耻的事;以德引导百姓,以礼教来约束百姓,百姓则不仅有羞耻之心,而且使人言行也归于正道。”
子曰:“吾十有 ① 五而志于学,三十而立 ② ,四十而不惑 ③ ,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩 ④ 。”
注释
①有:同“又”。用在整数和小一位的数字之间。
②立:站得住,这里指立德立言立身,自立于世。
③惑:迷惑,困惑。
④矩:标准,法则。
译文
孔子说:“我十五岁时立志求学问,三十岁时能够自立于世,四十岁时明了许多道理,不感到困惑,五十岁时知道天命是什么,六十岁时对所听到的均能判别清楚,七十岁时可以随心所欲,但并不超越法度。”
孟懿子 ① 问孝,子曰:“无违 ② 。”
樊迟御 ③ ,子告之曰:“孟孙 ④ 问孝于我,我对曰,无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
注释
①孟懿子:春秋时鲁国大夫,姓仲孙,名何忌。
②违:违礼。
③樊迟:名须,字子迟,孔子的学生。御:驾驭车马。
④孟孙:即孟懿子。
译文
孟懿子问何为孝,孔子说:“不违背礼为孝。”
一天,樊迟给孔子赶车,孔子告诉他:“孟懿子问我何为孝,我对他说,不违背礼为孝。”樊迟问:“这是什么意思?”孔子说:“父母在世时,应以礼侍奉他们;他们去世后,应以礼予以安葬,以礼祭祀他们。”
孟武伯 ① 问孝,子曰:“父母唯其疾之忧。”
注释
①孟武伯:即孟懿子的儿子仲孙彘。
译文
孟武伯问什么是孝,孔子说:“让父母亲只为子女的疾病担心。”
子游 ① 问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养 ② 。至于 ③ 犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”
注释
①子游:姓言孔子的学生,名偃,字子游,吴国人。
②养:养活。
③至于:即使。
译文
子游问什么是孝,孔子说:“现今所说的孝,是只要能养活父母就可以了。即使是犬马都能得到人的饲养,若对父母不尊敬,那养活父母同饲养犬马又有何区别呢?”
子夏问孝,子曰:“色 ① 难。有事,弟子 ② 服其劳;有酒食 ③ ,先生馔 ④ ,曾是以为孝乎?”
注释
①色:容色,脸色。
②弟子:年幼者。
③食:食物。
④馔zhuàn:吃喝。
译文
子夏问何为孝。孔子说:“子女侍奉父母每次都能露出和气的脸色是件难事。有事要做时,子女操劳;有好吃好喝的,让父母享受,这样做就能认为是孝吗?”
子曰:“吾与回 ① 言终日,不违,如愚。退而省其私 ② ,亦足以发 ③ ,回也不愚。”
注释
①回:颜回,孔子最得意的学生,字子渊,鲁国人。
②私:私下。
③发:启发,阐明。
译文
孔子说:“我整天给颜回讲学,他没有提出不同的看法,像个愚笨的人。待他退下,我留心他私下与别人的谈话,发现他对我的见解颇能发挥,看来颜回并不愚笨。”
子曰:“视其所以 ① ,观其所由 ② ,察其所安。人焉廋 ③ 哉?人焉廋哉?”
注释
①所以:所做的事情。
②所由:指所从的道路。
③廋sōu:隐藏,隐匿。
译文
孔子说:“想了解一个人,看到了他的奋斗目标,观察了他做事的方式,清楚他安于什么。那么,此人还能隐藏什么呢?”
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
译文
孔子说:“温习旧的知识,不断获得新的知识。这样,就可以做别人的老师了。”
子曰:“君子不器 ① 。”
注释
①器:器具,这里是名词作形容词。
译文
孔子说:“君子不能像只有一定用途的器具那样,只具有一种才艺。”
子贡问君子,子曰:“先行其言而后从之。”
译文
子贡问何为君子,孔子说:“先去兑现自己说的话,而后才能承认他是君子。”
子曰:“君子周 ① 而不比 ② ,小人比而不周。”
注释
①周:以道义来团结别人。
②比:为暂时的共同利益而互相勾结。
译文
孔子说:“君子注重团结人,而不相互勾结;小人则相互勾结,而不去团结人。”
子曰:“学而不思则罔 ① ,思而不学则殆 ② 。”
注释
①罔:迷惑。
②殆:危险,陷入困境。
译文
孔子说:“一味读书,而缺乏思考,则会迷惘;一味苦苦思索,而不切实读书,则会胡思乱想,陷入危险。”
子曰:“攻 ① 乎异端 ② ,斯 ③ 害也已 ④ 。”
注释
①攻:攻击。
②异端:这里指不正确的议论。
③斯:就,连词。
④已:止,消除。
译文
孔子说:“批判那些不正确的异端邪说,祸害就可以消除了。”
子曰:“由 ① !诲 ② 女 ③ 知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”
注释
①由:即仲由,字子路,孔子的学生。
②诲:教导。
③女:同“汝”。你。
译文
孔子说:“由,我教你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这才是对待知与不知的明智态度。”
子张 ① 学干禄 ② 。
子曰:“多闻阙疑,慎言其余,则寡尤 ③ ;多见阙殆,慎行其余,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。”
注释
①子张:颛孙师,字子张,陈人,孔子的学生。
②干禄:求做官。
③尤:过错。
译文
子张请教孔子如何才能求得官俸,孔子说:“多听别人的意见,将自己有疑问的事情保留,认为正确的要谨慎地讲出来,这样就能减少过错;多看别人做事,有疑惑不解的地方暂时保留,认为正确的要小心谨慎地去做,就能减少懊悔。言语和行动尽量减少过失和懊悔,获取官俸的秘诀就在此了。”
哀公 ① 问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直错 ② 诸枉 ③ ,则民服;举枉错诸直,则民不服。”
注释
①哀公:鲁哀公,前494-前466年在位。
②错:放置。
③枉:邪恶。
译文
鲁哀公问道:“如何做才能让天下百姓服从呢?”孔子回答说:“提拔正直的人,将他们安置在不正派的邪恶之人上面,老百姓就服从;提拔不正派的邪恶之人,且将他们置于正直的人上面,老百姓就不服从。”
季康子 ① 问:“使民敬、忠以 ② 劝,如之何?”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能 ③ ,则劝。”
注释
①季康子:季孙肥,哀公时的正卿,掌握鲁国实权。
②以:连词,和。
③不能:能力差。
译文
季康子问孔子:“要使老百姓恭敬、尽忠且相互劝勉,应当怎么办呢?”孔子说:“你对老百姓态度庄重,他们就会尊敬你;你孝顺父母,慈爱百姓,他们就会对你忠心;你选用品德高尚的人,教育能力差的人,百姓就会相互劝勉了。”
或谓孔子曰:“子奚 ① 不为政?”子曰:“《书》 ② 云:‘孝乎!惟孝,友于兄弟,施 ③ 于有政。’是亦为政,奚其为为政?”
注释
①奚:疑问代词,为什么。
②《书》:指《尚书》。
③施:延及,推广。
译文
有人对孔子说:“你为何不去做官从政呢?”孔子说:“《尚书》上说:‘孝,就是孝敬父母,友爱兄弟,要将这种品格推广到政治上。’那也就是参与了政治,为什么认为只有做官才算参与政治了呢?”
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗 ① ,小无軏 ② ,其何以行之哉?”
注释
①輗ní:牛力大车车辕前端与车横木衔接处的销钉。
②軏yuè:马拉的小车车辕前端与车横木衔接处的活销。
译文
孔子说:“人若不讲信用,真不知道他是如何处世接物的。这正像牛车没有輗、马车没有軏一样,那车怎么行走呢?”
子张问:“十世 ① 可知也?”子曰:“殷因 ② 于夏礼,所损益,可知也;周因于殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。”
注释
①世:古代三十年为一世。
②因:顺着,沿袭。
译文
子张问孔子:“三百年之后的礼仪制度可以预知吗?”孔子说:“殷朝沿袭夏朝的礼仪制度,废除与增加了些什么,现在通过考证就可以知道;周朝沿袭殷朝的礼仪制度,废除与增加了些什么,通过考证也可以知道。以后继承周朝的朝代,即使历经百世,其礼仪制度也可以预知。”
子曰:“非其鬼 ① 而祭 ② 之,谄 ③ 也。见义不为,无勇也。”
注释
①鬼:古代人死后都叫“鬼”,但一般指已死的祖先。
②祭:这里指吉祭,祭鬼的目的多是祈福。
③谄chǎn:谄媚。
译文
孔子说:“不是自己应该祭祀的鬼神却去祭祀,就是谄媚。眼见正义的事情而不奋力去做,就是没有勇气,胆小怕事。”