Some people think lawbreakers should be sent to prison,while others think that alternatives to prison are more suitable,especially for minor offences. Discuss both these views and give your own opinion.
For hundreds of years,prison has been the primary mode of punishment for those that break the law. There is a school of thought 1 ,however,that prison is not the best way to deal with most criminals,and that a more progressive approach would yield benefits for society as a whole.
几百年间,监狱都是对于违法者的主要惩罚模式。但是有一种观点认为,监狱并不是处置大多数罪犯的最好方式,而更加进步的方法可以对整个社会产生益处。
Those that oppose a new approach focus on the concept of justice. They feel that if someone has committed a crime they should be punished; anything less is an insult to victims. Such people also stress the importance of deterrent. Prison life can often be unpleasant,and many feel that is the way it should be. It seems logical that criminals will think twice about committing a crime if there are going to be serious consequences.
反对采用新方法的人注重正义之理念。他们觉得如果某人犯了罪,就应该被惩罚;任何的惩罚不充分都是对受害者的不尊重。这些人同样也强调威慑的重要性。监狱生活常常是不愉快的,而很多人觉得就应该这样。如果后果很严重的话,罪犯们才会在犯罪前三思而行,这样的逻辑也是有道理的。
However,it is worth asking ourselves what prison actually achieves. In the case of dangerous and violent criminals,prison serves an important role in that it keeps such people off the streets and makes society a safer place. However,in the case of non-violent criminals,for example petty thieves or recreational drug users,it is highly questionable whether prison is the best place for them. Prisons,by definition,are full of criminals. Making small-time 2 criminals spend months or years of their life with other,often more hardened criminals is bound to have a negative influence on them,and impressionable young people can easily get drawn into the wrong crowd. Prison also has the effect of wearing away an individual's self-respect and independence,making it less likely they will succeed on release. As for the deterrent factor,there is simply no evidence that the threat of jail prevents crime. The United States locks up more people than any other nation by far and has particularly harsh prisons,yet crime is still higher than in other developed nations. Alternatives such as community service or compulsory training courses are far more positive and allow offenders to do something constructive. When not attending such activities offenders can stay with family members,with an electronic tag monitoring their whereabouts. Studies have shown that the family is often a stabilising influence for offenders,and certainly can only be an improvement on forcing them to spend 24 hours a day in a degrading environment surrounded by criminals.
然而,我们自己也需要思考监狱究竟能达到什么效果。对于危险、暴力的罪犯来说,监狱扮演了重要角色,它使犯人无法接触外界,让社会更加安定。但对于非暴力罪犯来说,例如小偷小摸或吸毒作乐的人,监狱是否是处置他们最好的地方就疑问重重了。监狱,就概念来讲,就是装满了犯人的地方。让小罪犯和其他犯罪情节更严重的大罪犯待在一起几个月或几年肯定会对他们产生负面影响,
而且易受影响的年轻人会很容易被拉入不良帮派。监狱的另一个影响是消磨掉人的自尊和独立意识,使得他们在获释后很难获得成功。至于威慑效果,完全没有证据证明监狱的威慑可以阻止犯罪。美国目前关押了比其他任何国家都多的罪犯,还有很严酷的监狱,而犯罪依然高于其他发达国家。其他选择如社区服务或强制培训会更具正能量且能够让违法者做一些有建设性的事。当不参加这些活动的时候,违法者可以和家人在一起,并由电子追踪器监视行踪。研究显示家人通常是犯人的稳定因素,并且肯定是能让他们甘愿一天24小时待在周遭都是犯人的恶劣环境中的唯一促进因素。
In conclusion,prison may satisfy some people's sense of justice,but in truth it serves little constructive purpose,not serving as a deterrent and sometimes turning minor offenders into career criminals. Prison should be seen as a last resort for those who pose a genuine risk to society,not a bin to toss undesirables. Sentencing should focus on getting offenders to do something useful,or better still 3 learn something useful,so that they can gain a sense of achievement. Punishment alone is unlikely to give offenders much hope for the future,and it is the absence of hope that often leads to crime in the first place.
总之,监狱或许能满足某些人的正义感,但实际上它并无多少建设性作用,既不能起到威慑作用,有时还会让小罪犯变成职业罪犯。监狱应该被看作是针对那些对社会有真正威胁的罪犯的最后对策,而不是随意处理问题人物的回收站。判决应该关注如何让罪犯做有用的事情,或者最好是能让他们学一些有用的东西,这样他们也能获得一些成就感。仅仅是惩罚很难让犯人对未来抱有很大的希望,而正是希望的缺失常常成为犯罪的最初诱因。
表达方式解析
“ school of thought ”指的是“一种看法”,使用“there is a school of thought”可以避免使用“some people think”这种常见表达。比如说“There is a school of thought that making drugs illegal does more harm than good”就要比说“Some people think making drugs illegal does more harm than good”更能体现语言运用能力。
“ small-time ”这个表达实际上和time并没有关系,其意思是“次要的”或“不重要的”。其反义词是“big-time”。“small-time”后面通常要加被修饰的名词,而“big-time”不必如此。例如:①He wanted to be a football superstar,but is still playing in small-time leagues.②Small-time thievery won't make you rich.③I'm singing on TV tonight; I've finally reached the big-time!
“ better still ”可以用在想要提出更好选择的时候。例如:①Local authorities should take steps to restrict this type of antisocial behaviour,or better still ban it outright.②Remember to buy a birthday card for your mother,or better still make one yourself.③The government should get more unemployed people back into work,or better still encourage them to start their own business.