购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

寡妇

沃韦纳格说,在公园里,有一些小径,出没的主要是落空的野心、不幸的发明家、流产的荣耀、破碎的心,所有这些烦乱闭锁的灵魂,在他们身上还轰响着一场风暴的最后的叹息,他们远远地离开那些寻欢作乐者和游手好闲者投来的傲慢的目光。这种多阴而隐蔽的角落是生活和伤残者相聚的地方。

诗人和哲学家尤其喜欢把他们贪婪的猜测引向这些地方。这里确有某种精神食粮。因为如果有一个地方他们不屑一顾的话,如我刚才暗示的那样,那首先就是富人的快乐。这种空虚之中的喧哗没有任何吸引他们的东西。相反,他们感到受到所有软弱、忧愁、孤独和被损害的东西的不可抗拒的吸引。

一双久经风霜的眼睛是不会错的。从那些僵硬或疲惫的面孔上,从那些凹陷无神或闪烁着斗争的最后光亮的眼睛里,从深而多的皱纹里,从如此缓慢或如此不连贯的举止中,他一眼就识破了无数的传说,诸如被欺骗的爱情、被轻蔑的忠诚、没有回报的努力、卑贱而沉默地忍受过的饥寒。

您有时在那些孤零零的长凳上看见过寡妇吗,贫穷的寡妇?无论她们戴孝与否,要认出她们是很容易的。不过在穷人的丧事中,总是缺少点儿什么,缺少的是和谐,这使其更让人伤心。她们不得不在痛苦上节省。富人则把他们的痛苦大肆炫耀。

什么样的寡妇是最悲惨最令人伤心的呢,是那个手里拖着孩子而孩子并不能分享其梦幻的那个吗?还是只身一人的那个?我不知道……有一次,我长时间地尾随一位这样的老妇人;她僵硬,笔直,披着一方小小的旧纱巾,浑身带着一种斯多葛派的高傲。

她显然由于绝对的孤独而注定染上单身老人的习惯,她的举止中的男子汉的性格又给她的严肃增添了一种神秘的辛辣。我不知道她在哪个悲惨的咖啡馆、如何吃的中饭。我一直跟她到阅览室;我长时间地窥测着她,她用兴奋的、曾被泪水灼烫的眼睛,在报纸中寻找有力的、富于个性的新闻。

终于,在一个下午,在迷人的秋季的天空下,一种懊悔和回忆倾泻而下的天空,她在公园的一个偏僻的角落坐下,远离人群,倾听一场音乐会,那儿正演奏巴黎民众喜欢的军乐曲。这大概是这位纯洁的老人(或者这位净化过的老人)的唯一的小小放荡吧,是从没有朋友、没有聊天、没有欢乐、没有知心人的沉重的日子里获得的安慰吧,多年以来,这沉重的日子上帝每年三百六十五次降给她!

还有一次:

我永远不能不看聚集在公共音乐会的场地周围的贱民,假使不是出于普遍的同情,至少也是出于好奇。乐队穿过夜晚送来了欢乐、胜利或富于快感的乐曲。长裙拖地,闪闪发光;人们目光交错;游手好闲者,因什么也不做而疲倦了,摇摆着身子,装做懒洋洋地欣赏音乐。这里只有富足和幸福;一切都洋溢着、诱发着放纵自己的无忧和快乐;除了那个穷人,她倚在外边的栏杆上,正在免费地从风中捕捉着断断续续的乐曲,观望着里边的辉煌热烈。

富人的欢乐折射在穷人的眼底,总是一件有意思的事情。可是那一天,透过那些穿着工装和印花棉布装的民众,我看见了一个人,其高贵与周围的平庸形成强烈的对比。

这是一个高大、庄严的女人,她神情高贵,我不记得在往昔的贵族美女中见过这样的女人。她浑身透出一种高尚节操的芬芳。她的脸忧伤而瘦削,正与她穿的孝服相配。她和那些同她混在一起而她却视而不见的贱民一样,一面听一面轻轻地点头,用深邃的目光望着这闪光的世界。

真是奇特的幻景!我自语道:“肯定,这种贫穷,如果有贫穷的话,决不应该接受可鄙的节俭;一张如此高贵的脸保证了这一点。那么她为什么要呆在这个她如此突出的地方呢?”不过当我好奇地走近她的时候,我觉得猜出了其中的奥妙。这个高大的寡妇手里还领着一个孩子,像她一样穿着黑衣;尽管门票是微不足道的,但这钱也许能为小家伙买点什么东西,更有甚者,买个多余的东西,买个玩具。

她还要步行回去,孤独地,永远孤独地沉思冥想;因为孩子不听话,自私,没有温情也没有耐心;他甚至不能像一只纯粹的动物,如猫狗那样,成为孤独的痛苦的知心人。 V+watGR8BhYJeZ0gjWdmt0Fv2RjY7TlP3/M9TDOvmSKBppF8KS6m5reyW0FEnNLM

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×