“小猪摇摆”夫人拥有一套锦囊妙计
“小猪摇摆”夫人爱每个人,每个人也都用他们的爱来回报她。孩子们爱她,因为她充满了乐趣;父母们爱她,因为她几乎能治好孩子们的任何坏习惯。“小猪摇摆”夫人的治疗方法不同寻常,但它们都非常有效!比如,对一个吃起东西来“像猪一样"粗鲁的小男孩而言,有什么方法比用一头猪来教他餐桌礼仪更好的呢?又比如,对于下雨天不停地唠叨“我该做什么呢"的孩子们来说,有什么方法比让他们在“小猪摇摆”夫人的“底朝天儿"的房子里搜寻海盗财宝更好的呢?
Mrs. Piggle-Wiggle has a trick up her sleeve
Mrs. Piggle-Wiggle loves everyone, and everyone loves her right back. The children love her because she is lots of fun. Their parents love her because she can cure children of absolutely any bad habit. The treatment are unusual, but they work! Who better than a pig, for instance, to teach a piggy little boy table manners? And what better way to cure the rainy-day "waddle-I-do's" than hunt for a pirate treasure in Mrs. Piggle-Wiggle's upside-down house?