购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

1.媒体评论

※很明显,这些故事已经一次又一次地讲给那些欢快的孩子们听了,那些孩子——正如书中围绕着“小猪摇摆”夫人的孩子们一样——总是簇拥在作者的身边,渴望她讲那些有趣的故事。

——《芝加哥论坛报》

Each of these stories has obviously been told over and over to delighted children, who must throng around their author as the youngsters in the book do around Mrs. Piggle-Wiggle herself.

——The Chicago Tribune

※人人都爱“小猪摇摆”夫人!无与伦比的“小猪摇摆”夫人非常喜欢孩子,无论他们是好是坏,她从来也不责骂他们。她只是用积极正面的疗法去治疗“顶嘴匠"、“从不按时上床睡觉"以及男孩女孩们身上各种奇怪的坏习惯。现在,终于推出了平装本,供现今这一代的孩子们阅读享用。

——《旧金山观察纪事报》

“Everyone loves Mrs. Piggle-Wiggle!The incomparable Mrs. Piggle-Wiggle loves children good or bad and never scolds but has positive cures for Answer-Backers, Never-Want-to-Go-to-Bedders, and other boys and girls with strange habits. [Now] in paperback . . . for a new generation of children to enjoy."  —— San Francisco Examiner Chronicle.

※父母们都热爱“小猪摇摆”夫人,因为她能治好孩子们的任何坏习惯;孩子们也热爱她,因为她能给他们带来无穷无尽的欢乐!“小猪摇摆”夫人的魔法帮助很大,非常有趣,魅力无法抵挡——它们不仅妙趣横生,而且疗效显著!

——《出版人周刊》

Parents love Mrs. Piggle-Wiggle because she can cure children of any bad habit. Children love her because she’s tons of fun!Mrs. Piggle-Wiggle’s helpful, hilarious magic is irresistible—and as funny as it is effective!

——Publishers Weekly

※“小猪摇摆”夫人非常喜爱孩子——希望他们举止文明、身心健康。当然,“小猪摇摆”夫人的疗法也有一些喜剧效果……这些奇妙的历险故事对于每个孩子来说应该都是愉快的体验。

——《纽约时报》

Mrs. Piggle-Wiggle loves children! Well-mannered and healthy children, that is.Of course, Mrs. Piggle-Wiggle’s cures have some comical consequences, too…making these remarkable adventures a cheerful prescription for just about anyone!

——New York Times

※从幼儿园到小学三年级的孩子都会喜爱这个由贝蒂·麦克唐纳创作、由凯伦·怀特朗读的经典故事的录音。与大多数父母不同,“小猪摇摆”夫人完全理解孩子们喜欢玩的东西。故事中有趣的名字和夸张的场景增加了故事的趣味性。除了在房间里为孩子们提供了一个儿童乐园之外,“小猪摇摆”夫人还有一个储藏室,里面有一些用于治疗孩子们的常见毛病的神奇“疗法"。怀特对孩子们牢骚抱怨以及父母们绝望无奈的声音表现得惟妙惟肖。故事中20世纪50年代典型父母的形象与“小猪摇摆”夫人世界的全部魔幻浑然一体。这个录音无疑将在公共图书馆的儿童专区和小学校园图书馆里找到大量的听众。

——《学校图书馆杂志》

Kindergarten-Grade 3-Children will love this recording of the classic written by Betty MacDonald and read by Karen White. Unlike most parents, Mrs. Piggle-Wiggle understands exactly what children like to do to entertain themselves. The funny names and exaggerated situations add to the fun. In addition to providing a childhood wonderland in her home, Mrs. Piggle-Wiggle has a storehouse of "cures" for common childhood diseases. White perfectly captures the whiny voices of the children as well as the desperation of the parents. The portrayal of the parents in the stereotypes typical of the 1950's fits into the whole fantasy of Mrs. Piggle-Wiggle's world. This recording will find a large audience in public library children's collections and elementary school libraries.

——School Library Journal

※五十多年来,“小猪摇摆”夫人受到了小孩子和大人的广泛喜爱。孩子们喜欢她,是因为她理解他们,因为她那座“底朝天儿"的房子里总是飘荡着新烤出来的曲奇的香味,还因为她有一个埋着宝藏的后院。大人们喜欢她,是因为当他们的软语温存和大声呵斥都无济于事时,“小猪摇摆”夫人总能以富含常识的神奇疗法解决他们孩子的问题。这些年来,当“育儿权威"斯波克(Spock)医生都束手无策时,很多父母早已经偷偷地在向“小猪摇摆”夫人求助了。

——亚马逊网站

Mrs. Piggle-Wiggle has been wildly popular with children and adults for over 50 years. Children adore her because she understands them--and because her upside-down house is always filled with the smell of freshly baked cookies, and her backyard with buried treasure. Grownups love her because her magical common sense solutions to children's problems succeed when their own cajoling and yelling don't.  More than one parent over the years has surreptitiously turned to Mrs. Piggle-Wiggle when Dr. Spock failed to come through.

——Amazon.com

※“小猪摇摆”夫人系列图书由一些古怪离奇的故事组成,深受孩子们的喜爱。尽管故事中的家庭有些老套,书中的各种疗法听起来也有些骇人听闻,但粉丝们非常喜欢故事中展现出的孩子们的共性,以及“小猪摇摆”夫人疗法中所使用的种种魔法。

——音客公司

The Mrs. Piggle-Wiggle stories are quirky period pieces loved by children. No matter that the families are dated and that her solutions to problems so outrageous. Fans delight in the universality of children and enjoy the magic in Mrs. Piggle-Wiggle's cures.

——AudioFile Xjg8iUIHr9vBJt+3vDg8N68Pbs7OU9HmS23AqCo89/gdZT4S6nBYeKCgX8AYfJOH

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×