购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

W/

卫冕世界冠军 reigning world champion /

外卖 take-out /

外卖店 take-out restaurant /

外联网 (计算机) extranet/

外贸单证员 vouching clerk/

外贸自营权 power to engage in foreign trade/

外星人 extraterrestrial being (ET) /

卫星城 satellite town/

卫星导航 satellilte navigation/ 外需 overseas market demand/

温室气体 greenhouse gases/

外税局 foreign-related tax bureau /

外向型经济 export-oriented economy /

外逃资本 flight capital/

外滩 (上海) The Bund /

外债 foreign debt; external debt/

外企 foreign company/

温饱工程 bring-warmth fill-bellies project /

温饱工程 Adequate Food and Clothing Program/

外层空间 outer space/

歪风邪气 unhealthy practices and evil phenomena/

外汇储备 foreign exchange reserve (forex reserve) /

外汇管理局 Administration of Exchange Control /

外汇管制 foreign exchange control /

外交斡旋 diplomatic offices/

外交庇护 diplomatic asylum/

顽固分子 die-hard/

问讯处 information office; inquiry desk /

稳定物价 stabilize prices/

稳定压倒一切 Maintaining stability is of top priority /

物流 logistics; the interflow of goods and materials/

物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together. /

物业管理 estate management, property management /

物质文明 material progress/

物质文明建设和精神文明建设一起抓 pay attention to ethical as well as material progress/

物种起源 origin of species/

物价局 Price Bureau /

我们在国际上说话是算数的 We always live up to our international commitments. /

王水 aqua regia /

万维网 (计算机) World Wide Web (WWW) /

王储,王太子 Crown Prince /

汪辜会谈 Wang Daohan-Koo Chen-fu Talks (Wang-Koo talks) /

乌龙球 own goal/

乌拉圭回合 Uruguay Round /

挖墙脚 undermine the foundation of sth.; cut the ground from under sb's feet /

往事如风 "The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past. " /

污水处理 sewage treatment/ disposal/

污染指数 pollution index/

往返机票 return ticket; round-trip ticket/

望子成龙 hold high hopes for one's child/

屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly. When it rains it pours. /

屋顶花园 broof garden /

五保户 household enjoying the five guarantees (childless and infirm old persons who are guarateed food, clothing, medical care, housing and burial expenses) /

五金化工 metals and chemicals /

五讲四美三热爱 the movement of "five stresses, four points of beauty and three loves" (The five stresses are: stress on decorum, manners, hygiene, discipline and morals. The four points of beauty are: beauty of the mind, language, behavior adn the enviornment. The three loves are: love of the motherland, socialism and the Communist Party. ) /

文联 literary federation /

文明街道 model community /

纹身 tattoo/

文韬武略 military expertise; military strategy /

武侠小说 tales of roving knights; martial arts novel; kung fu novel /

文化旅游 culture-oriented travel/

文化产业 culture industry/

文科 liberal arts /

微软移动构想 Microsoft Vision for Mobility; Microsoft Mobility Initiatives /

微软公司 Micorsoft Corporation/

危房 dilapidated building/

违反合同 breach of contract/

围垦造田 enclose tideland for cultivation; reclaim land from marshes /

唯利是图 draw water to one's mill /

唯一致命的弱点 Achilles' heel /

维护人权和不断改善人权状况 safeguard human rights and steadily improve the human rights situation /

伪劣商品赔还法 lemon law /

伪君子 hypocrite; a wolf in sheep's clothing /

慰安妇 comfort woman/

网络摄象机 web cam /

网络出版 online publishing /

网络管理员 network administrator /

网络化 networking /

网络经济 cybereconomy /

网络恐怖主义 cyberterrorism /

网民 netizen; net citizen; cyber citizen /

网恋 online love affair /

网上冲浪 surf the Internet /

网上交易平台 online trading platform / 网友 net friend /

网吧 Internet bar /

网虫 netter; Internet geek /

网关 gateway /

无力偿付的公司 insolvent corporation/

无形资产 intangible assets /

无形资产 intangible assets; immaterial property/

无人售票 self-service ticketing /

无绳来电显示电话 ordless telephone with caller ID /

无土栽培 soil-less cultivation /

威武之师, 文明之师 mighty force and civilized force/

无息贷款 interest-free loan/

无为而治 govern by doing nothing that is against nature; govern by non-interference /

无线应用协议 WAP(wireless application protocol) /

无源雷达 passive radar/

无源之水, 无本之木 water without a source, and a tree wiithout roots/

无中生有 make/create something out of nothing /

无风不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke without fire. /

无氟冰箱 Freon-free refrigerator  /

无公害蔬菜 "green" vegetable/

业主 home owner /

《围城》 A Surrounded City V3tgcq+60U8qQRstIN/M6j9RAcTNbR20H2k92xv49O86BMt62SjmB+Jm5kt1cFgj

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×