购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

T/

韬光养晦 hide one's capacities and bide one's time/

题外话 digression; mention in passing/

土地酸化 acidification/

土地沙化 desertification of land; desert encroachment /

土地使用权 land-use right/

土地承包期 land contract period/

提高农产品收购价格 the government's increase in its procurement prices (for farm products) /

提价 price hike/

糖衣炮弹 sugar-coated bullets/

托福考试 Test of English as a Foreign Language (TOEFL) /

退耕还林还牧 convert the land for forestry and pasture/

退耕还林还草 grain for green /

拖拉作风 dilatory style of work/

拖欠工资 arrears of wage/

天时、地利、人和 favorable climatic, geographical and human comditions; favorable objective adn subjective factors for success/

天时,地利,人和 good timing, geographical convenience and good human relations/

填鸭式教学 cramming method of teaching/

天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue/

天赋人权 natural rights/

脱手 release grip /

脱销 out of stock/

脱氧核糖核酸 deoxyribonucleic acid (DNA) /

脱贫致富 "cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity" /

脱产 be disengaged from work; divorce oneself from one's work/

脱口秀 talk show /

逃税 tax evasion/

陶冶情操 cultivate one's taste (temperament) /

鸵鸟政策 ostrich policy; ostrichism/

逃票 to sneak through without a ticket /

逃票者 ticket evader /

贴水 agio/

铁腕人物 strongman; iron-handed person/

贴现率 discount market/

贴现公司 discount house /

铁血宰相 iron-and-blood prime minister /

铁饭碗 iron rice bowl /

铁哥们 faithful pal;buddies;sworn friend /

厅长 head of a department (under a provincial government) /

团身 bunch up the body /

体育彩票 sports lotteries/

团队精神 team spirit; esprit de corps /

体改委 commission for economic restructuring/

团结就是力量 Unity is strength. /

唐老鸭 Donald Duck/

替身演员 stunt man/woman; stand-in /

推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production; commercialization of laboratory achievements /

唐装 Tang suit/

唐装 traditional Chinese garments (clothing) /

讨债公司 debt-collection company/

停薪留职 retain one's position with one's salary suspended; obtain an indefinite leave of absence from one's work unit /

庭院经济 courtyard economy/

抬杠 argue for the sake of arguing; bicker /

台湾是中国神圣领土不可分割的一部分 Taiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China. /

台湾同胞 Taiwan compatriots/

台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变 Taiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come. /

台湾当局 the Taiwan authorities/

通用汽车公司 General Motors Corporation (GM) /

通票 through ticket/

通存通兑 the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank /

通关 be cleared by the customs/

通货升值 currency revaluation/

通货混合, 鸡尾酒式货币 currency cocktail /

通货回笼 withdrawal of currency in circulation/

通货紧缩 deflation (of currency) /

太阳浴 sun bath; insolation/

太平洋舰队 (美) Pacific Fleet/

太空垃圾 space trash/

太空步 moonwalk /

同类产品 like product /

同声传译 simultaneous interpretation/

同乡会 an association of fellow provincials or townsmen /

同业拆借 inter-bank borrowing/

同步卫星 geostationary satellilte/

同等学力 have the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic qualification) /

同等学力申请硕士学位统考 general examination for applicants with education background equivalent to college graduates for master's degree /

摊牌 put/lay one’ s card on the table /

摊薄每股收益 diluted earning per share /

贪污腐化 corruption and degeneration/

筒子楼 tube-shaped apartment /

统一市场 single market /

统一税 "flat tax, consolidated tax" /

统一战线 united front/

统筹安排 comprehensive arrangement /

统筹兼顾 make overall plans adn take all factors into consideration; overall planning and all-round consideration /

偷税漏税 tax evasion /

偷税、骗税、逃税、抗税 "tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes" /

偷渡者 stowaway /

偷工减料 use inferior materials and turn out sub-standed products/

投手 pitcher /

投诉中心 complaint center /

投标 bid for; tender for /

投机商号 bucket shop/

投资主体 the investment subject /

投资风险 investment risk/

投资环境 investment environment/

头寸松 credit ease/

头寸紧 credit crunch; fund shortage/

头号种子选手 No. 1 seed (player); top seed /

透明度 transparency/

谈判的筹码 bargain chip /

透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence /

探明储量 verified deposits; verified reserves/

探亲外交 family-visit diplomacy; relative-visiting diplomacy/

炭疽 anthrax/

套利 arbitrage /

套期保值 hedge/

特洛伊木马 Trojan horse/

特许税 franchise tax /

特色电话机 feature phone /

跳蚤市场 flea market /

跳棋 Chinese chequers; Chinese draughts; halma /

特种债券 special bonds/

特别行政区 special administrative region/

特别提款权 special drawing rights (SDR; SDRs); paper gold /

跳槽 job-hopping /

跳槽者 job-hopper /

特技演员 stunt man; stand-in /

踢皮球 pass the buck/

跆拳道 tae kwon do /

“跳进黄河洗不清” "eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name" /

弹性外交 elastic diplomacy /

弹性工资 flexible pay /

调酒师 bartender GKNbAUWIm/t50OzAMH50k036zTZfBn5+C79f87OkER+eIftFE3L6B03ZnY6o8yKS

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×