购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一本震撼心灵的书--英文版序

在商界,对于一名管理者来说,《致加西亚的信》能够给你的团队一些重要的启示。从内容上看来,这是一本劝告员工如何自动自发工作的书籍,然而一个世纪以来,却在更为广泛的领域被人们所应用着。

在军界,美国西点军校和海军学院的学生都要上一门关于独立性和主动性的课程。这门课程的教材就是这本题名为《致加西亚的信》的小册子,这本小册子让一届又一届的学员受益匪浅。

在政界,《致加西亚的信》也成为培养公务员敬业守则的必读书籍。布什家族成员都深受这本小册子的影响。布什就曾在这本小册子里签名,把它赠送给了自己的助手。他希望他的助手能够向罗文一样去做,所以他送给他的助手这本书。

这本窄小的,只有支票簿大小的小册子--《致加西亚的信》,总是放在布什办公室最后一张桌子上。布什在他的签名上面写下了这样一句话:“你是一个送信者!”写下这句话到底是什么意思?布什解释说:“我把它献给所有那些在政府建立之初与我们一起奋斗的人。我寻找那些自动自发的人,我要让他们成为我们中的一员。这样的人不需要去监督而且具有坚毅和正直的品格,他们就是改变世界的人!”

于是,一些政府机构把这本小册子的复印稿钉在了墙上,要求读过的人签名,结果纸上都是密密麻麻的签名。

布什先生又是如何读到这本书的呢?这与赖特律师有关。作为一名奥兰多的律师,赖特长期效力于老布什和小布什。于1998年小布什竞选总统时,赖特向他推荐了这本书。

赖特这样描述他的推荐过程:“抱怨是不允许的。我的道德标准是:你得到一个工作,就应该全力以赴地去做。当我向这位候选人推荐这本书时,他说:‘我不会对这些东西感兴趣。’我说:‘请读一读,只需喝一杯咖啡的时间,它不是新时代的东西,但它永远不过时。’我再一次碰到他时,他已经读过了这本书。他的反映正如我所预料的那样,他说:‘这本书太震撼了,它把一切都说了。’”

《致加西亚的信》的故事发生在1898年,出版于1899年。故事中所展现的那种精神,成为了一代代领导者的信念。尤其是以下这段话更是发人深省:

美国总统将写给加西亚的信交给了罗文,罗文接过信之后,并没有问:“加西亚将军在哪?”

像罗文这样的人,我们应该为他塑一座不朽的丰碑,放在每一所大学校园里。对于年轻人来说,所需要的不仅仅是学习书本上的那些知识,也不仅仅是聆听他人的种种教诲,而是需要一种敬业主动的精神。对于上级交给的任务,能够立即行动,全力去完成,才是让人敬佩的年轻人,就像把信送给加西亚的罗文一样。

这本书不能简单地被认为是一首歌颂英雄的赞歌,而应该被看成是一本成功励志的佳作,值得每一个有梦想的人去读,并且把“敬职敬业,自动自发”作为做人做事的标准。

原版作者序

1899年2月22日--华盛顿的诞辰日--我们准备出版三月份《菲士利人》,我写了一本小册子,就是这本--《致加西亚的信》,它是我在晚饭后写成的,仅仅用了一个小时的时间。

在劳累了一天之后,我提笔写下了这本让我心潮澎湃的小册子。当时我正在努力教育那些行为不良的市民提高觉悟,不要再浑浑噩噩、无所事事,要重新振作起来,开创新的生活。

尽管我的选题灵感是来自于一个喝茶时的小小辩论,但却给了我一个很大的触动,它暗示我应该为此做些什么。我最亲爱的儿子认为罗文是古巴战争中真正的英雄,罗文只身一人前往古巴,完成了一件非常了不起的事--把信送给了加西亚将军。

罗文的形象就像火花一样在我脑中绽放!是的,我的儿子是对的,英雄就是出色地完成了自己的工作的人,英雄就是能够将信送给加西亚的人。我知道我要做点什么了,于是我从桌子旁跳了起来,洋洋洒洒,一挥而就写下了这本《致加西亚的信》。紧接着,我毫不犹豫就把这篇还没有标题的文章登在了当月的杂志上。

第一版很快告罄。很快,请求加印三月份《菲士利人》的定单就像雪片般飞来。要一打,要50份,要100份……当时,美国新闻公司甚至一下子订购了1000份,这真的出乎我的预料了,我问我的助手:“究竟是哪一篇文章引起了这样大的轰动?”他说:“是有关加西亚的那些材料。”至此我才恍然大悟。

第二天,纽约中心铁路局的乔治·丹尼尔,居然也发来了一份电报:

订购10万份关于有罗文的文章的小册子……

请报价……

封底有帝国快递广告……

用船装运……

大概需要多长时间……

很快,我给了他报价,并且告诉他我们能够在两年时间内提供带有罗文的文章的小册子。也许你觉得这个时间有点长了,但是当时的印刷设备真的十分简陋,10万册书可不是一个小数目,简直是一个可怕的任务。

我们按照丹尼尔先生的要求,重印了带有罗文的文章的小册子。最后的结果是,丹尼尔先生居然销售近50万本这样的小册子,其中的两三成都是由丹尼尔先生直接销售的。除此之外,这篇《致加西亚的信》在200多家杂志和报纸上转载刊登,陆续被翻译成了各种各样的文字在全世界流传。

正当丹尼尔先生热销《致加西亚的信》的时候,俄罗斯铁道大臣西拉克夫亲王恰巧正在纽约。他受纽约政府的邀请进行访问,丹尼尔先生得以亲自陪同其参观纽约。

于是,亲王有机会看到了这小册子,并对它产生了浓厚的兴趣。西拉克夫亲王回国之后,让人把此书译成了俄文,并且发给俄罗斯铁路工人人手一册。

至此之后,其他国家也纷纷效仿,纷纷翻译引进,迅速地从俄罗斯流向德国、法国、西班牙、土耳其、印度和中国。《致加西亚的信》遍地开花,这是我从来没有想到过的事情。

在日俄战争期间,每一位上前线的俄罗斯士兵人手一册《致加西亚的信》。日本人经常会在俄罗斯士兵的遗物中发现这样的小册子,他们断定这本小册子肯定是一件十分有价值的东西,于是,这篇文章又被日本人翻译成日文,因此又有了日文版。

日本天皇甚至下了一道命令:每一位日本政府官员、战场士兵乃至平民百姓都要人手一册《致加西亚的信》。今天可能觉得太不可思议了,但是当时的确如此。

迄今为止,《致加西亚的信》的印数已经高达4000万册。可以肯定地说,在任何一个作家的有生之年,在任何人的文学生涯之中,没有一个人可以获得如此成就,也没有一本书的销量可以达到这个让人叹为观止的数字!

历史往往就是由一系列的偶然的事件组成,不是吗?

阿尔伯特·哈伯德

1913年12月1日

原出版者手记

纽约东奥罗拉的罗依科罗斯特出版社的创始人之一--阿尔伯特·哈伯德。是一位坚强的个人主义者,他一生都在勤奋努力地工作,终生为此坚持不懈。然而,所有的一切于1915年与被德国水雷击沉的路西塔尼亚号轮船一同沉入了海底,一位从不气馁的斗士就这样结束了他的生命。

哈伯德于1856年出生在伊利诺伊州的布鲁明顿。这个地方后来因罗依科罗斯特出版社所出版、印刷、发行的优质出版物而闻名于世。在罗依科罗斯特出版社工作的日子里,哈伯德出版了两本杂志:《菲士利人》和《兄弟》。哈伯德思维敏捷,文思泉涌,实际上杂志中许多文章都是出自他的手。他还是一位演讲高手,在写作出版的同时,他还致力于公众演讲,他在演讲方面所取得的成就不亚于在写作出版方面的成绩。

《致加西亚的信》来得太过猛烈了,从最初出版的那一刻起,就赢得了非同寻常的赞誉,这是阿尔伯特·哈伯德始料不及的。在《原版作者序言》中他描述了这种成功的盛况。

《致加西亚的信》的内容并不复杂,故事中的那个送信的英雄,就是安德鲁·罗文--美国陆军一位年轻的中尉。当时正值美西战争爆发之际。美国总统麦金莱急需一名能够独自将信送给加西亚将军的人,这个任务十分艰巨,也十分重要,军事情报局毫不犹豫地推荐了罗文。总统听后,只说了“派他去”这三个字。

在没有任何护卫的情况下,罗文孤身一人立刻出发了,一直到他秘密登上古巴岛,古巴的爱国者们才给他派了几名当地的向导。在整个送信的过程中,经历了无数的惊险,甚至几次与死神擦肩而过。然而事后罗文自己却谦虚地说,当时仅仅是受到了几名敌人的包围,我只是设法从中逃出来,并把信送给了加西亚将军,比起生命来说这个太重要了。

整个送信的过程中,有许多意想不到的困难处境,但是,在这位年轻中尉心中只有一个目标--把信送给加西亚,他迫切希望完成这一任务,心中装有绝对的勇气和不屈不挠的精神。在他自动自发的努力之下,他真的做到了。为了表彰他所做的贡献,美国陆军司令为他颁发了奖章,并且高度称赞他说:“这项任务异常艰巨,但是我认为罗文中尉表现出的英勇无畏的精神将永载史册!”美国麦金莱总统贺信的最后一句话是:“你勇敢地完成了任务!”

罗文出色地完成了任务当然毫无疑问,但是值得人们深思的是,罗文为什么会取得成功?我认为罗文取得成功最重要的因素并不是因为他杰出的军事才能,而是在于他优良的道德品质。因此,英勇无畏的罗文精神将永载史册! A5InYIHyn1qyDjzP+8a8jP39Hx6SwOqbDXe+/rRwLZ2kGBOj6Q1oMvroXv3WLQX3

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×