中外探险文学故事(上)
舒乡 |
本书由德泉科创授权掌阅科技电子版制作与发行
版权所有 · 侵权必究 |
人类的文明,是被文字记录的历史,是用文字凝固的时空,是主要以文字传承的思想文化结晶与精神物质成果。
千百年来,在浩翰的中外文化长河中,创造并流传了许多至今仍脍炙人口的文学名篇,它发人深省,给予了我们智慧与力量。一代又一代的读者,正是从这些文学名篇中培育着美感,汲取着知识,陶冶着情操。
中外文学名著,是经过历史考验、时间筛选而传承至今的人类文化珍品,那一篇篇精彩纷呈,绚丽多彩,字字珠玑,动人心扉的文字,是时代的杰作,智慧的果实;是历史的的长歌,社会的画卷;它曾哺育和净化了无数人美好的心灵。那些中外文学名著,超越了时空,跨越了国度,成为人类共有的精神财富。直到今天,当我们再次阅读和欣赏那些名著时,仍能从中感受到充满哲理的思想,尤如诗歌般的情怀,让读者在文化的王国中享受着、畅想着;仍能从中品味到浪漫空灵的心灵跃动,厚重凝炼的如烟往事,让读者在历史的天空中爱恋着,陶醉着。
然而,由于我们每一个人时间有限,用于阅读的时间尤其有限,为了让广大读者,尤其是青少年读者朋友,能够在有限的时间里阅读最优美的文学名著篇章,我们精心选编了这本《中外文学名著故事总集》,它将世界公认的最具代表性的文学名著,一一改编成故事形式,文字尽量通俗易懂,内容尽量保留精华,以使广大读者可以通过最简捷的形式,畅快阅读中外文学名著的精华。书中汇集了十个方面选题的20册专辑,其中:有极具想象、浓墨重彩的神话传说;有光怪陆离、匪夷所思的科学幻想;有扑朔迷离、谜底意外的侦探故事;有德昭日月、流芳百世的名人传记;有美好柔情、感天动地的爱情颂歌;有恢宏浩大、金戈铁马的战争史诗;有谋略过人、才智出众的智谋叙事;有身处险境、绝处逢生的探险见闻;有悲喜交加、震憾惊人的电影文学;有反响强烈、激起共鸣的戏剧名篇,如此等等,几乎囊括现存于世的中外文学作品全部,涉猎了读者喜闻乐见的文化精品的所有领域。一卷在手,纵览名篇。它介绍了奇特新鲜的传奇故事,展现了波澜壮阔的历史画卷,塑造了呼之欲出的人物性格,传递了积淀厚重的文化思想,具有很强的知识性和趣味性。
这套故事大观,是尤其适合于广大青年与少年阅读的理想读物,希望读者从中能够获得力量和知识,得到感悟和启示。
还记得我吗?我就是哈克贝利·费恩。在《汤姆·索亚历险记》里我就跟你们见过面。
我和汤姆在山洞里找到强盗藏的钱以后,道格拉斯寡妇收我做她的干儿子,说是教我怎样做人。整天待在家里,我实在受不了。寡妇骂我是迷途的羔羊,让我穿上新衣裳,弄得我浑身冒汗,像被箍起来那么难受。更叫我受不了的是她的妹妹华森小姐,老是用那么多的规矩来吓唬我。她跟我讲地狱里的可怕情景,可我说我恨不得就去那儿,只要能换换环境,我是不选地方的。真是无聊极了!幸好汤姆组织了我们的强盗团,隔几天我们就照书上写的那样玩一回强盗游戏,这倒是挺有趣的事呢。
三四个月光阴过去,我已经学了点拼音,九九表也背到五七三十五了。一天,我的酒鬼爸爸突然来了。他揍了我一顿,叫我停学,划着小船把我带到上游伊利诺州的树林,住进一间古老的木头房子。我们钓鱼打猎,靠这个过日子。隔不了几天,他就把我锁在屋里,独自去用鱼和野物换烧酒,回来喝个烂醉,然后拖我去打一顿。在林子里,不读书不做功课,游游荡荡,还是挺快活的。但是,爸爸动不动就揍我,弄得我浑身青一道红一道的,我又忍受不下去了。
有一天天刚亮,我沿着河岸走,突然看见一只无主的独木船漂下来了。我喜出望外,这下我可以逃到一个地方住下,让爸爸和寡妇永远也找不到了。当天趁爸爸出去的机会,我就把水桶、鱼线、锯子、火柴这些东西搬上了船。天黑了,我轻轻划着船,飞快地向下游冲去,一口气就到了甲克森岛。我上岸钻进树林躺了下来。一觉醒来,太阳老高了,我懒洋洋的,真不想起来。忽然从上游传来“砰”的一声,我赶紧跳起来从树叶缝中往外看,原来人们正在找我,他们向水面开炮,想让我的尸体浮上来。现在我知道可以安心了,绝不会再有人来找我了。
三天三夜过去了,没有什么新花样。第四天晚上,当月亮下了班的时候,我突然发现树林那儿躺着个人!原来是华森小姐家的黑人吉姆!可是吉姆吓坏了,他发疯似的瞪着我,跪着向我告饶。嘿,他以为我死了呢。不一会儿,我就让他明白我根本没死,也知道他是逃出来的,因为华森小姐想把他卖到奥里安去。这下可好,我不觉得闷得慌了。老吉姆挺有趣,他还懂得各式各样的兆头呢,比如说太阳下山后抖桌布不吉利啦,胸口长毛要发财啦。我们两个就在树林里住下来,反正我们都不想再回去了。日子一天天过去,在这儿自由自在,我们挺快活。只是我把打死的响尾蛇放在吉姆被窝底下,那死蛇的老伴儿来咬了他一口,害得他躺了四天四夜,我也很难受的。有天晚上,我装成小姑娘上岸去打探消息,一位大娘说镇上人们都说吉姆杀死我逃跑了,要悬赏捉拿他。我吓了一跳,赶紧转去叫醒吉姆,把家当搬上捡来的木筏子,带上独木船,连夜逃走了。
我们沿着密西西比河漂流,每天夜里都要经过一些市镇。白天我们躲到岸边树林里睡大觉,晚上快到10点的时候,我就溜上岸去弄点吃的。5天以后,我们就漂到圣路易下游了,我还在一只破船上找到些强盗偷藏的衣服、靴子、毛毯和书,还有望远镜和三盒雪茄烟,我们两个人这辈子谁也没这么阔过。我们计算再过三夜就能到伊利诺南头的卡罗,到那儿我们就卖掉木筏子,坐轮船到俄亥俄上游那些不买卖黑奴的自由州去,免得再生是非。
我们一边漂一边瞧,就怕错过了卡罗镇。吉姆说他离自由越来越近,弄得他浑身发抖发烧。听他这么说,我也浑身发抖发烧,想到我是在帮他逃跑,我实在是太没良心太不要脸了。华森小姐想尽办法对我好,我倒亲眼看着她的黑奴逃跑,一句话都不说。吉姆还说他一到自由州,就要拼命存钱,把他的老婆和孩子赎出来,要是他们的主人不肯,那就偷出来。他这套话使我凉了半截,我暗自盘算只要一见灯光,就上岸去告发他。可是当我把船划开,急着去告发他的时候,吉姆却说:“你走啦,你这忠实的老哈克,白人里头只有你对我老吉姆讲信用。”这话又使我那股子冲劲不知到哪儿去了。过后,我用谎话哄开了一只追捕黑奴的船,还弄到40块钱。吉姆夸我这一手干得漂亮,还说绝忘不了我的恩德。我知道我就是想学好也办不到,交不交出吉姆都一样让我难受,我又何必要学做对的事情呢。
真是倒霉,也许是我玩耍蛇皮的原因,卡罗镇居然过去了。没办法,我们只得坐着木筏子往下漂,有机会再买一只小船往回走。谁知就在发觉错过了卡罗镇那天夜里,一只汽船把我们的木筏撞了个粉碎,我们从两边滚下水去了。我好不容易遇着块木板,终于浮上了水面。吉姆不见了,我只得爬上岸,那镇上的格兰纪福家收留了我。后来那家的黑人领我找到了藏在泥水滩的吉姆,他正在修理那只撞坏的木筏子。就在找到吉姆的第二天,格兰纪福家跟谢伯逊家打起来了,还打死了人,真可怕。天一黑,我赶紧找到吉姆,撑出木筏,来到河当中,这才放下心来。归根结底,拿木筏当家比什么都好。别的地方太别扭太闷气,在木筏上又自由又轻松又舒服。
我们每天照常漂流,两三个昼夜静静地溜过去了。有天早晨,我们遇到两个被人追赶的家伙。大约70岁样子的老头自称是国王,那30岁左右的说是公爵,可我断定他们是扯谎,只不过是些下三烂的骗子手罢了。他们爬上木筏,我也没说什么,只要大家太太平平过日子就行了。一路上,国王和公爵耍了不少花招,也弄到不少钱。他们说要上岸去演戏,在筏子上打打闹闹,窜窜跳跳,真是十分好看。在巴克维尔镇,国王冒充忏悔的海盗,骗了80多块钱。在阿肯色南部一个小镇上,他们涂了几张上演惊人悲剧《怪物大王》的广告,还写上妇女儿童不宜观看的字样,其实就是国王一丝不挂,涂上各种颜色,四肢着地爬出来胡蹦乱跳几回。他们干的事,吉姆也看出名堂来了。他说他们都是大无赖、大流氓,国王身上还有臭味。我当然也这么想,至于国王身上的臭味,那是没办法,历史书上也没记载着什么好办法。
吉姆真是个好心的黑人。他一路上处处照顾我,想尽法子帮我干事。晚上该我守夜的时候,我常常睡着了,他也没有叫醒我。等我醒来,总见他垂着脑袋坐在那儿唉声叹气。我知道是怎么回事,他也跟白人一样惦记着他家里的人。因为他常念叨他女儿的名字,还后悔打过女儿一巴掌,请求老天爷饶恕他的罪过。
有天傍晚,我们又在一个小镇靠了岸。国王和公爵又从刚死去父亲的玛丽珍那儿骗到6000块钱。哼,这两个败类简直把全世界人的脸都丢光了。晚上我偷了那些钱,放进棺材里,还把这事告诉玛丽珍。国王和公爵气坏了,可他们不知道是我干的,还以为是那些黑人干的呢。
一连好几天,我们只是顺水漂流,不敢靠岸。那两个家伙起先垂头丧气,后来又叽叽咕咕一谈就是两三个钟头。我和吉姆提心吊胆,断定他们准是想去抢钱或者造假钞。我们可决不跟他们一块儿胡闹。
果然出了事,在派克斯维村附近,吉姆不见了。原来他被国王他们卖给菲利浦家了。我左思右想,什么办法也没有。我打算写信告诉华森小姐,让她带钱来领吉姆,这样我也不会因为帮着黑人逃跑打下十八层地狱了。可是我又总想起跟吉姆在一起的情形,他总管我叫老弟,总是爱护我,实在太好了。后来,我平心静气地琢磨了一下,就对自己说:“下地狱就下地狱吧。”打定主意再走邪道,想法把吉姆偷出来,不让他再给人家当奴隶,要干我就干到底。
没想到菲利浦一家竟是汤姆的亲戚!莎莉姨妈把我当成汤姆,我也将计就计冒充起来。但我又怕万一汤姆来了喊出我的名字,那不就糟了吗。我赶紧装着取行李,拔腿就往村里跑。半路上果真碰上了汤姆,他还以为我是从阴间里来的呢。我把事情告诉他,他一听就来了劲,让我还是冒充他,他就装着是弟弟席德。晚上,汤姆说他发现了关着吉姆的屋子,还提出一个也许会搭上3条人命的营救计划,真是妙不可言。
我们首先进行侦察,然后作了种种准备,弄些锯条、匕首之类的东西,还偷偷给吉姆送去钉子和铁闩。3个礼拜过去了,一切都顺利。那天行动之前,我们又送去一封匿名信,警告人们“大祸将要临头”。这可真热闹,一大群人拿着枪,带着狗又追又喊,我们领着吉姆拼命逃到了筏子上,我们都高兴万分,最高兴的还得数汤姆,因为他腿肚子上挨了一枪。不料,当我回去为汤姆找医生的时候,我被莎莉姨妈扣住,简直动弹不了。结果,汤姆被抬回了家,吉姆又被捉住了。那些人气愤极了,有几个人非要把吉姆绞死不可。就在这危急关头,汤姆突然向大家宣布,华森小姐临死前已经放吉姆做一个自由人,他已经不是奴隶了。原来,汤姆是想过过冒险的瘾,怪不得他千辛万苦地帮我放走吉姆呢,现在我算明白了,我们三下两下就把吉姆身上的铁链卸掉了,这一来吉姆可真是高兴得要命。接着,汤姆又有了新的冒险计划,他说我们3人得备好行装,溜到印江地区去,再在土人当中去做一次冒险游历。
汤姆的主意不错,很合我的意思。可是,我得在他们动身之前先去印江地区。因为莎莉姨妈又要收我做干儿子,教我怎样做人学“好”,那种滋味我早已尝过了,我可受不了。
《哈克贝利·费恩历险记》的作者马克·吐温(1835-1910)是美国著名的批判现实主义文学代表作家。他出生在美国密苏里州,曾做过排字工、领航员、记者和编辑等。1907年接受英国牛津大学名誉学位,并被誉为美国“文学中的林肯”。
长篇小说《哈克贝利·费恩历险记》,通过哈克和吉姆在密西西比河上漂流,追求自由公道的生活的故事,表现了反对种族歧视和压迫的主题,并充分揭露了当时美国生活中的许多阴暗面。同时,小说还紧扣美国向西部扩张拓殖时期千百万普通人民的心灵,形象地传达了他们在创业中前进的热情。小说中善良勇敢、向往自由的黑人吉姆的形象,已经没有了斯陀夫人笔下的汤姆叔叔那种逆来顺受的奴性,这是美国文学史上的重要收获。白人小孩哈克蔑视资产阶级的传统、教养,一心寻求无拘无束的生活,并以敢“下地狱”的勇气帮助黑人逃亡,也是一个不朽的艺术形象,英国诗人艾略特认为可以同奥德修斯、浮士德等相比。小说用第一人称叙述,大量运用了美国南方方言,文字清新,风趣幽默。
小说于1884年出版,虽不断遭到查禁,但仍得到批评家高度评价,深受读者欢迎。不同凡响的思想性和独特的艺术创造性使小说成为一部杰作,并成为欧美现当代诸种批评模式研究的对象。因此,海明威曾说:“全部美国文学起源于马克·吐温的一本叫《哈克贝利·费恩历险记》的书……这是我们所有的书中最好的一本书。”
1914年6月28日,奥匈帝国王位继承人被刺杀身亡,消息传来,举国震惊。而更为严重的是,这一事件成为导火索,引发了第一次世界大战。
就在全国上下乱糟糟的时候,帅克先生惊叫:“这可妙极了。”而他早就因“神经不正常”的诊断退伍了,此时的他专门靠为那些奇丑无比的杂种狗伪造血统证明书,然后把它卖个好价钱来过活。
接着,帅克溜达到一个小酒店,几杯啤酒下肚,他就和酒客、老板聊起天来。老板说:“苍蝇在皇帝像上拉满了屎,我就把它放到阁楼上去了。”帅克接着就王位继承人被刺事件大发议论:“也许连咱们这位奥地利皇帝自己也难保呢!嘿嘿。”而一个怀里藏着“叛国者”帽子到处搜捕猎物的特务正支楞着耳朵在偷听。其结果是,我们这位满怀着纯真和热忱的帅克先生和那位酒店老板以刑事罪和叛国罪被逮捕了。
帅克进了警察局。他满面春风地来到传讯室,天真地承认了警长对他没完没了的指控:“哎,你们给我搞上了不少名堂,可是太多了反而没好处的。”他还针对监狱发表了一通议论,用“茅房就在咱们眼前”为例子,称赞在现代社会里公民在监狱生活上的改进。警察认为帅克的神经似乎有问题,于是让他接受了3名法医荒唐透顶的检查,结果3人一致断定帅克是“白痴”,把他送进了疯人院。
在疯人院里,帅克可以为所欲为,完全不用担心密探和警察来找麻烦。他感到,在疯人院里比在外面自由多了。他喜气洋洋地歌颂疯人院:“我喜欢这里,而且,我在这儿的时候,是我一生中最畅快的日子。”但是好景不长,疯人院的大夫宣布帅克仅仅是“智力低弱”,他的目的是想逃避兵役,于是帅克在疯人院的好日子过去了--他又被送回了警察局。
在牢房里,帅克看到有人想自杀,他赶紧把皮带解下来递过去。警察提审他时,他说:“这位先生从6点就等在这儿了,我12点才来,没什么可着急的。”气得警察一把就把他拖了出去。经过了一圈的审问,谁都拿帅克似傻非傻、似呆非呆的样子没办法,只好把他放了。这样,帅克又过起了为狗服务的营生,而且他很快就大有收获--他向那些千方百计来套他话的密探们成功地推销出了一条又一条杂交得奇丑无比的冒牌狗。
奥地利全军溃败时,陆军部忽然打算起用帅克,希望他把帝国从危难中拯救出来。于是寂静的布拉格大街上出现了一副动人的场面:一个老妇人推着轮椅,上面坐着头戴军帽,手拿一支拐杖,外套上插着醒目的鲜花的帅克。他高喊着:“誓死保卫帝国,打到贝尔格莱德去!”报纸大肆渲染他的爱国主义精神。但是军医认定他的风湿病是装的,以逃避兵役罪把他关进了军事监狱,在监狱里,帅克勇敢而镇定地接受了绝对的饮食控制,每天洗胃两遍,灌肠一次。他对狱医说:“别怜惜我,记住,奥地利就全靠灌肠才稳如磐石。”第三天,受尽折磨的帅克被认为是个骗子关进了拘留所。
这时,帅克那副天真而甜蜜无比的傻样又救了他,随军神甫把他要来当了自己的传令兵。神甫最大的爱好就是喝酒,于是派帅克去借钱,“至于理由,你爱怎么编就怎么编吧。只是别空着手回来。”帅克觉得最能引起人们同情的理由就是神甫付不起私生子津贴,于是他就以此为由弄到了一大笔钱,却全然不顾人们如何看待神甫的形象。后来他还帮助神甫把房东的钢琴、沙发乃至做法事的器具卖掉来支付酒债,弄得神甫做弥撒时只好到处去借。
不管怎么说,帅克在神甫那里确实过了一段好日子。谁知好运气很快就结束了--帅克被神甫当作打牌的筹码输给了卢卡什中尉。
卢卡什中尉对帅克丰富的狗知识产生了浓厚的兴趣,于是命令帅克设法给他弄一条狗。帅克胆大包天,将上校的狗偷来送给了中尉,中尉自然对帅克青睐有加。不幸的是,中尉带着狗散步的时候正好被上校撞见,结果狗归原主,中尉挨了一顿臭骂。回到兵营,中尉气得连打帅克一个嘴巴的力气都没有了。
中尉看上了一位德国太太,派帅克上门送情书。不巧的是信落到了太太的丈夫手里。他暴跳如雷,要把信在报纸上公开发表。帅克眼疾手快,把信抢到了自己手里,说信是自己写的,名字是借的。当他被送到军法处后,人们让他照样再写一份以核对笔迹,他把信一口吞下了肚子,然后傻乎乎地说睡了一觉后不会写字了,军法处只好把他放了。
听说帅克要回来,吃够了帅克苦头的中尉脸色苍白。
偷狗事件还没有完,上校公报私仇,命令中尉在3天之内赶到前线。于是在后方出够了洋相的帅克顺理成章地也得跟着中尉上前线了。
要上前线了,部队上上下下一片混乱。上级用神甫的说教代替了罐头,给养贫乏、怨气冲天的部队终于开拔了。为了平息怨气,上级有意让神甫成为替罪羊,规定军官人手一册《神甫的罪恶》的下册,让他们用其中的一页作参考来解决现实问题。帅克自告奋勇去领来了书,但他觉得战争让人头脑发了昏,哪有倒着看书的道理?!就自作主张把上册送到了营部。上了火车军官们才发现出了大错,中尉只好让帅克不要声张。
在车厢里,帅克无意中冒犯了身穿便服视察防务的“世界上最可怕的一位少将”,作为主管,倒霉的中尉于是又挨了一顿臭骂。
帅克在列车上和乘务员聊天时无意中扳动了紧急制动闸,造成了列车晚点。他在下车交纳了罚款之后却发现,火车开走了……于是身上一个子儿也没有的帅克不得不走着赶赴前线。
深更半夜,帅克高唱着他以前当兵时学会的旧军歌上路了。斗志昂扬的他在齐膝深的积雪中向正西方向跋涉着--而前线是在正南方。
待他发现自己走错了方向,帅克想:“条条大路通罗马。”于是他继续不知疲倦地赶路。所幸的是他被警察当作间谍抓了起来,然后被押解归队,于是,见到帅克又老老实实地站在了自己面前,头都大了的中尉因意识到又将面临着一系列麻烦而唉声叹气。
不出中尉所料,帅克依旧我行我素,继续制造着各种麻烦--不过这回倒霉的是另一个中尉杜布,他老跟帅克过不去,帅克也就一回又一回地捉弄他。
临近火线,卢卡什中尉命令帅克和一名军士出发为连队找宿营地。两人在一个十字路口分手后,帅克在一个池塘边上见到了一套俄国俘虏在逃跑时丢下的俄军军服,他想“也许我穿上会更英武。”好奇的帅克就把它穿上了。正当他欣赏着自己的尊容时,匈牙利侦察兵出现了。他们把帅克当作了逃犯,把他带回去和一群俄军俘虏关在一起,然后被押去修铁路。
长官自以为抓到了一个俄军逃犯,觉得立功的时候到了,于是伪造了大量材料上报,上级决定判帅克死刑。而这时帅克正在监房里唱歌呢。
可怜的帅克直到第二天才醒过味儿来,他用木炭在墙上写下留言,大意是奥匈帝国士兵帅克莫名其妙地被奥匈帝国士兵俘虏了。将军好不容易才弄清了真相,派人把帅克押回了连队。
帅克往伙伴们中间一坐,大模大样地吃着面包、烤肉。他对中尉说:“我要是再也没法给连队效劳的话,会感到很难过的。真不知道你们没有我怎么行。”有人问他:“你认为战争还会持续多久?”“15年。因为已经有过30年战争了。如今我们比过去聪明一半了,那就是30除以2,得15。”帅克一脸高明神色地回答。
这时,那个总和帅克过不去的杜布中尉闯了进来,帅克赶紧立正敬礼。看到帅克一本正经的样子,杜布中尉又莫明火起:“你只管乐吧!如今你要完蛋了!我要把你制成标本留在连队做纪念!你是怎么立正的?大拇指向下!”
“报告长官,我个个指头都向下了!”帅克响亮地回答。
令人遗憾的是,这部小说至此就结束了。病中的作者于1923年1月去世,以致未能把这部“第一次世界大战后最著名最受读者欢迎的小说之一”写完。虽然有人续完了全书,但风格、思想乃至文笔距作者相差甚远,后来的版本多没有采用,至于帅克后来的命运如何,只能靠读者自己去想像了。
书海领航
本书成书于1923年。作者雅洛斯拉夫·哈谢克(1883~1923)是捷克著名讽刺作家。他在一战期间曾有过到俄国参加红军的经历,不想战争结束回国后竟遭人大肆诽谤。哈谢克郁愤难泄,开始创作他的讽刺巨著《好兵帅克历险记》。小说以小册子的形式陆续出版,由哈谢克和他的朋友们沿街叫卖。书刚一问世,就被市侩文人们诬为毒害青年的黄色文学,连农村的黄色小报也一个劲儿地骂它下流。哈谢克对此给予了有力的回击,他继续写作预定计划中的第2至第4卷。但因健康状况恶化,只得在病榻上口授,由友人代书。刚满40岁那年,哈谢克终因心脏病和肺炎,过早含愤辞世,小说未能完篇。至今,这部小说已被译成40多种文字出版,在许多国家深受广大读者的喜爱。