购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

唐诗(国学启蒙书系列)3

注释

①消磨:消失。

译文

离别家乡已有数十年了,近来回家后才得知原先相知原先相熟的人大半都已去世了。只有自家门前的镜湖水,在春风的吹拂下,依旧像过去那样清波荡漾。

送梁六自洞庭山

张说

巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。

闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。

注释

①梁六:梁知微,当时是潭州(今湖南省长沙市)刺史,作者的朋友。②洞庭山:即君山,在洞庭湖中。③接:接近。

译文

从岳阳远望是一片洞庭秋景今天山峰孤独地在水上浮动。你我这一分别如同难和神仙遇一般难相见,心情与湖水一样悠悠难平。

蜀道后期

张说

客心争日月,来往预期程。

秋风不相待,先至洛阳城。

注释

①客心:出差旅客的心,指诗人自己。②日月:指时间。

译文

我在与时间进行一场争夺战,预计秋天之前办完公差可以返回洛阳。不料事情突变,无情的秋风不肯等我,先回洛阳城去了。

秋夜曲

王维

桂魄初生秋露微,轻罗已薄未更衣。

银筝夜久殷勤弄,心怯空房不忍归。

注释

①桂魄:月亮的别称。传说月亮里有桂树,因而有此别称。②罗:古代的一种丝织品③更衣:换衣。④银筝:一种古乐器。⑤殷勤:浓厚恳切的情意。

译文

皎洁的月亮刚刚升起在夜空,初秋的夜露已经微微带有寒意,身上的轻纱罗衣已经显得有些单薄了,可是她依然没有及时换上衣服。夜色已深,她怀着一片深情厚谊还在月光下演奏着动听的银筝曲,那是因为她忧虑空房无人,不忍独自回去。

闺怨

沈如筠

雁尽书难寄,愁多梦不成。

愿随孤月影,流照伏波营。

注释

①闺:闺房,妇女居住的卧室。②伏波:指东汉伏波将军马援。伏波营,代指守卫祖国边疆的军营。

译文

南下越冬的大雁都飞走了,倾诉深情的书信难以传经传寄,忧愁一多,就连思念的梦也做不成。我愿追随着月影,将月光洒泻到边疆军营中丈夫的身上。

山居秋暝

王维

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

注释

①瞑:晚。②浣女:洗衣女子。浣,洗濯。③随意:任凭。④歇:凋零。⑤王孙:古代贵族子弟的通称。

译文

秋日的黄昏,空旷的山冈上刚下过一场雨。皎洁的月光照在松林间,清澈的山泉流淌在山石上。竹林里传出一片喧哗声,那是姑娘们洗完衣服嬉闹着回家去;水塘里莲叶翻动,顺流而下的渔船满载而归。春天的芬芳早已消失,我甘愿归隐在这世外桃源般的山居。

边词

张敬忠

五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。

即今河畔冰开日,正是长安花落时。

注释

①五原:今内蒙古自治区五原县。②旧来:自古以来。③挂丝:指杨柳长出如丝般的细枝。

译文

五原城的春天自古以来总是姗姗来迟,已到农历二月,低垂的杨柳枝条还没有长出像丝般的嫩条。现在黄河岸连排冰层刚开始融化,而遥远的长安却已是满地落花的时节了。

送别

王维

下马饮君酒,问君何所之?

君言不得意,归卧南山陲。

但去莫复问,白云无尽时。

注释

①饮君酒:请君饮酒。饮,使动用法。②何所之:往何处去?③陲:边。

译文

请下马来一喝杯送行的酒,问一声朋友:你将去哪儿?你长叹一声:生平很不得意,要回去高卧在南山里。此去请莫再问我的消息,我像白云一样飘浮没有尽期。

望月怀远

张九龄

海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

灭烛怜光满,披衣觉露滋。

不堪盈手赠,还寝梦佳期。

注释

①天涯:天边。②怨:恨。③盈:满。

译文

皎洁的明月从海上升起,天边的亲人与我共度此时,多情的人怨恨这漫漫长夜,整夜的思念使我难经入眠。拂灭蜡烛去欣赏那可爱的圆月,秋露把我的衣服沾湿。既然我不能双手捧着满月送给亲人,那还是回去在梦中和亲人欢聚吧。

山房春事二首(其二)

岑参

梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。

庭树不知人去尽,春来还发旧时花。

注释

①梁园:西汉景帝时梁孝王宫苑。这里指富贵人家。

译文

夕阳之下,梁园中有一群乌鸦呱呱乱叫,极目远望,一片萧条,只有两三户人家。庭园里的花草树木不知已经人去楼空,到了春天还依旧开出昔日似锦的繁花。

山中

王维

荆溪白石出,天寒红叶稀。

山路元无雨,空翠湿人衣。

注释

①荆溪:水名,源头在陕西省蓝田县西南秦岭山中。②元:本来。③空翠:指空明苍翠的山色。

译文

荆溪水落下去,白石露出来了,天气寒冷,山中的红叶也十分稀少。山间的小路上本来没有下过雨,可是空明滴翠的山色简直要把行人的衣服都打湿了。

凉州词

王之涣

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。

注释

①凉州词:唐朝的一种曲子。②仞:古代长度单位。③羌笛:古代少数民族的一种乐器。④杨柳:指《折杨柳》的笛曲。⑤玉门关:今甘肃省敦煌市西北。

译文

奔流的黄河,远远望去,好像和天上的白云相连,玉门关孤零零地耸立在崇山峻岭之间。不要用羌笛吹秦那哀怨的《折杨柳》曲来埋怨春光来迟,因为春风根本就吹不到玉门关一带。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。

注释

①左迁:贬官。②龙标:地名,诗题指龙标尉,第二句中指王昌龄。③子规:杜鹃鸟,鸣声悲切。④五溪:指湖南与贵州接壤处的五条江河。⑤西南方向。

译文

杨花飘零,杜鹃鸟悲鸣,我听说王昌龄贬官后所去的地方是那么遥远,路途艰险。我把一片担忧之心托付给明月,随风送到远在夜郎西边的龙标。

登鹳雀楼

王之涣

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

注释

①鹳雀楼:故址在今山西省永济县西南,三层,可俯黄河。②白日:太阳。③穷:穷尽,极远。

译文

夕阳傍着远山渐渐隐去,黄河向着大海滔滔奔流。你若想看到更远处那无穷无尽的美丽景色,就去攀登更高的一层楼吧。

春夜洛城闻笛

李白

谁家玉笛暗飞声?散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情!

注释

①暗飞声:悄悄飘来声音。②折柳:《折杨柳》曲名。③故园:故乡。

译文

不知从谁家悄然飘来了吹笛声,笛声随着春风传遍了洛阳城。这样的夜晚,听到这一阵阵倾诉离别之情的《折杨柳》曲,谁能不勾起怀念故乡之情哟!

春晓

孟浩然

春眠不觉晓,处处闻啼鸟。

夜来风雨声,花落知多少?

注释

①晓:天亮。

译文

春天的夜晚睡得真香甜,竟然不觉得天色已亮,窗外处处都可以听到鸟儿在和鸣歌唱。夜梦中听到屋外的风声雨声,真不知又有多少花朵被打落了呢。

越女词五首(其三)

李白

耶溪采莲女,见客棹歌回。

笑入荷花去,佯羞不出来。

注释

①棹歌:边摇船,边唱歌。②佯:假装。

译文

耶溪的采莲姑娘哟,一见到陌生的客人,就掉转船头,唱着歌,嬉笑着躲进荷花丛中去,装着害羞再也不肯出来。

画松

景云

画松一似真松树,且待寻思记得无?

曾在天台山上见,石桥南畔第三株。

注释

①天台山:在今陕西省宝鸡市南。

译文

画松给观画者强烈的印象是如此逼真令人惊喜,又给人一种似曾相只的感觉。于是开始凝想沉思,终于品出它就是绮秀奇险的天台山石桥南的第三棵青松啊!

过故人庄

孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

注释

①过:探望。②具:置办。③合:围。④郭:外城。⑤就:靠近。

译文

老友又杀鸡又煮黄米饭,请我到家中去做客。绿树环绕着村庄。村外的青山隐约可见。打开窗,面对谷场和菜园,我们端起酒杯聊起农家话。等到九月初九重阳节那天,我还要再来饮酒赏菊。

子夜吴歌

李白

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征。

注释

①子夜:相传在晋朝时,有位叫“子夜”的女子,后人称她所唱的民谣为“子夜歌”。②捣衣:一种洗衣服的方式,就是用木棒敲打衣服。③玉关:玉门关。④良人:指丈夫。

译文

月光遍洒长安城,四面八方传来捣衣的声音。阵阵秋风吹来,却吹不尽对出征玉门关人的那片思念之情。究竟要到什么时候,才能平定作乱的胡人,好让我的丈夫结束出征,重回我的身边呢? kNBTa0v3vxwHQBa0vjA7c4PWoXOv4PYK5GGZiv6HnamlnCYCxvARZFAl199QXooI

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×