歌 队
(第一曲首节)
丘冈起伏的旷野啊,公正而圣洁,
我们的命运会如何?阿皮斯的辖地
在何处,让我们好隐藏于荫蔽的洞穴?
我们愿作黑色的飘烟,
与宙斯的乌黑浓云为邻,
有如无影形的
灰暗的无翅尘埃,
却飘忽而起,消失得渺无踪迹。
(第一曲次节)
疯狂的邪恶显然已不可避免,
我的心暗淡变昏暗,不断发颤。
父亲的视察使我不安,我心中恐惧。
我但愿自己悬于命运的
索扣结束这不幸的生命,
在可恶的人们
接近这躯体之前;
愿我们死去,接受哈得斯的统治。
(第二曲首节)
愿明洁的苍穹能为我提供庇护所,
那里的雪花产生于潮湿的云气间,
或者让那陡峭的悬崖,
孤峻突兀无处攀援,
惟有鹰鹫在那里栖息,
作为我高高地下坠的见证,
在我被强迫接受
那痛心的婚姻之前;
(第二曲次节)
我宁愿从此成为恶犬的猎物
或居住在那里的秃鹰的虏获,
因为死亡能使人们
解脱令人悲伤的苦难。
让命定的死亡降临吧,
在我到达婚床之前。
我还有什么办法
能够逃脱这婚姻?
(第三曲首节)
放声呼喊吧,让喊声直达天庭,
让乞援的歌声远传至神明,
让我们的顽强抗争有美好结果,
让我们获救,父亲啊,望你明察,
切勿容忍他们
当着你的面施暴行。
请关心向你乞援的人们,
统治大地的全能的宙斯!
(第三曲次节)
埃古普托斯的儿子们怀着
令人难忍的男子的狂傲,
沿着我们的足迹追踪而来,
伴着一片强烈的喧嚷和呼啸,
企图把我们抓住,
但天秤归你掌管,
难道凡人间会发生什么
悖逆你的意志的事情?
(遥见埃古普托斯的传令官带领武装随从下船来)
歌 队
(轮唱)
啊,快看哪,啊,快看哪!
那强盗正在下船登岸!
强盗,愿你在此前就倒毙!
看着……也在这里……!
我要呼喊,我要求救!
我看到我们的苦难的前奏,
暴力的前奏!啊,啊!
快来,快来帮助我们!
他们会暴虐地对待我们,
无论在陆地,无论在海上!
国王啊,快来救助我们!