购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

(十)退场

歌 队

机敏智慧的人

是幸福的。

我见过许多这样的事例。

这位闻名的诗人,

就要重返人间,

给他的城邦带去喜悦,

给他的亲人带去喜悦,

给他的朋友带去喜悦,

由于他拥有闪光的智慧。

他没有背叛诗神

忘了崇高的义务,

去和苏格拉底

作无意义的闲聊,

这对悲剧艺术

是件幸事。

在华丽辞藻

空洞闲聊中

浪费时光的人

只能是蠢人。

冥 王

祝你快乐,埃斯库罗斯,回到阳世去吧,

去拯救雅典,我们的城邦。

在那里用善意的忠告教导

愚蠢的人们,他们为数甚多。

朋友,请把这个 交给克勒奥丰,

把这个交给那些征税人,

再把这个带给尼科马科斯和米墨克斯,

还把这个交给阿克诺墨斯,

通知他们所有的人,快来阴曹地府报到,

不得拖延;假如他们在上面拖延,

凭阿波罗发誓我要亲自上去

把他们捉拿归案,打上烙印,

戴上脚镣,把他们和

琉科洛福斯之子阿得墨托斯

一起发配到地下。

埃斯库罗斯

我接受这些任务。我不在这里的期间

请把我的席位交给索福克勒斯,

(因为我认为他在我们神圣的诗艺中地位仅次于我,)

直到我再次回来坐在你身边。

至于那位无耻的混蛋,

下流的小丑,坏故事的创作者,

啊,可别让他坐在我空缺的席位上,

即使他争着要,也别让他坐上去。

冥 王

(向歌队)

你们高举起神圣的火炬,

把尊贵的客人送到阳世去。

让我们来赞美他,

用他自己好听的歌曲。

歌 队

首先,当获胜的诗人正要

从这里奔赴阳世之际,

愿你们这些冥界的神灵,

保佑他旅途平安。

保佑他为城邦想出好主意,

引导它走上幸福之路,

让我们从巨大的痛苦、恐惧

和悲伤中完全解脱出来,

从战争中解脱出来,让克勒奥丰

和他那帮人,在遥远的地方,

在他们自己的祖国去战争吧,

如果他们必须战争。 x76u55evctj0dwmahg5gJ34XKzVb5cSLoUIx6i47Z/xdJ1ivsrapI0GACrOj3rPs

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×