购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第3章

化装

吃过午饭,彭罗德的母亲和姐姐玛格丽特,一个十九岁的漂亮姑娘,给他穿衣打扮,为下午的献身行为作准备。她们让他站在他母亲卧室的窗户旁边,开始按照自己的意思摆弄他。

他忍受着化妆的痛苦折磨,起先保持着沉默,比屠宰场里那些哀怨的小牛还要凄苦。然而,善于观察的人或许会看出,他的灵魂里有着恶性反抗的前兆。在一次排练中,小演员的母亲和大姐姐们也都去了,洛拉·鲁布什夫人宣布说,她希望戏装“尽可能做到古色古香,富有艺术性”。至于具体细节,她说,那就有赖于家长们的高雅品位了。斯科菲尔德夫人和玛格丽特虽说不是考古专家,但她们知道自己的品位并不比别的母亲和姐姐们差。于是,她们信心十足地为彭罗德设计制作了一套服装。她们唯一感到担忧的,就是这位小兰斯洛特爵士本人的可塑性如何了。

她们把彭罗德脱得只剩下内衣,让他干净彻底地洗了个澡。然后她们就开始行动了,首先往他腿上套了一双长统丝袜。这袜子以前是蓝色的,现在已经洗得泛白,套在彭罗德腿上实在太大,显得松松垮垮。不过长倒是挺长的,不需要多少想象力就可以把它假想成紧身裤。

接着,他的上身又被一件奇怪得难以形容的衣服遮盖住了。早在一八八六年,还没有出嫁的斯科菲尔德夫人曾经穿着一件鲜橙红色的丝绸衣裙参加她的“初次社交晚会”,结婚以后,为了迎合各个时期的时髦款式,这件衣服几经修改,最后由于染坊里一次不熟练的操作变得面目全非,穿在身上肯定会惹人注目。斯科菲尔德夫人曾经考虑把它送给厨娘戴拉,后来又放弃了这个念头,因为你永远也拿不准戴拉对一件事情会如何反应,而如今厨娘又不好找。

也许是“古色古香”这个洛拉·鲁布什夫人的华丽词藻激发了她们的灵感,促使她们对这件衣服进行最后一次大修大改。总而言之,那件昔日的橙红色衣裙的上身,终于又派上了用场,罩住了小兰斯洛特爵士的后背、前胸和双臂,可以,或许是最后一次,在社交场上抛头露面了。

这件衣服只罩住了腰部以上,从那里到长统袜的顶部,还留下一段空白,活像德国大兵,不符合古色古香的风格。女人的创造天赋成功地弥补了它,但是采取的方式却是给历史强加了几乎难以做到的细致的叙事法。彭罗德的父亲是个守旧的男人,虽然进入了二十世纪,却没有动摇他冷天要穿红色法兰绒衣的坚定信念。那天,斯科菲尔德夫人收拾丈夫冬天的内衣时,发现他以前的一条老古董裤子已经缩得完全不能穿了;就在这时她灵机一动,突发奇想,就为小兰斯洛特爵士炮制了一条短裤,给他的服装增加了一点真实的色彩,也增加一点真正的中世纪风味。她把旧裤子前后翻了个身,剪去大部分裤腿,用银色饰带遮住接缝,她觉得已经根本看不出原先的模样了。

把短裤穿到彭罗德的身上,再用一系列别针整整齐齐地把它跟长统袜别在一起,那些别针远看几乎看不出来。接着,在她们严厉警告不许弯腰之后,彭罗德直着身子把脚伸进他上舞蹈课穿的那双软底便鞋——“低跟轻便舞鞋”,此刻上面装饰着大朵的粉红色玫瑰花。

“如果我不能弯腰,”他说道,脸上流露出难以抑制的恼怒,“那么我演戏的时候怎么跪下——”

“你得想办法!”这话从咬着别针的嘴里说出来,显然被认为足以答复他的问题。

她们在他细长的脖子周围别上一圈褶皱花边,又在他全身各处随心所欲地别上许多丝带,然后玛格丽特给他头发上扑了厚厚的一层粉。

“呵,没问题,”她说,回答她母亲提出的一个疑问,“十三州时期 人们都往头发上扑粉。”

“我觉得不大对头——真的,”斯科菲尔德夫人温和地表示异议,“兰斯洛特爵士肯定要比十三州时期早得多。”

“那没有关系,”玛格丽特安慰母亲道,“没有人会知道这里头的差别——洛拉·鲁布什夫人就更弄不清了。我认为她对这类事情一窍不通,尽管,不用说啦,她写的东西确实很漂亮,那部儿童剧里的台词非常优美。站直了,彭罗德!”(《哈罗德·拉莫雷兹》的作者忍不住动了一下)“而且,给头发扑点粉总是很合适的。你看看他。你简直认不出他就是彭罗德了!”

她说明这个无可否认的事实时所用的骄傲和赞赏的口吻,也许会被认为不够得体,但是彭罗德没有这么强的分析能力,他觉得自己的精神多少有点振奋起来。在他的视线范围内没有镜子,尽管他一个星期前就被马马虎虎地量过身体尺寸,但他一直没有见过这套服装。他开始喜滋滋地在脑海里想象自己的模样,那形象既像乔治·华盛顿 的肖像,又像他清楚地记得的朱丽亚·马洛小姐 在日场表演《第十二夜》时的身影。

他的心情又因为从邻居那里借来的一把剑而更加愉快了,那个邻居是皮西厄斯骑士会 的会员。最后,她们再加上一件披风,那原是玛格丽特的一件高尔夫短斗篷,上面富丽堂皇地缝着毛茸茸的白棉花团,还有一个很大的红法兰绒十字作为装饰,那是参考了报纸广告上十字军战士的图画。披风用大别针固定在彭罗德的肩膀上(也就是说,固定在斯科菲尔德夫人那件旧裙衣的肩膀上),从他身后披挂下去,直碰到脚后跟,丝毫也没有掩盖他正面的光辉形象。终于,他被允许去照照镜子。

这面镜子能照出人的全身,于是最糟糕的事情立刻发生了。如果彭罗德的期望不是这么理想化,这么富有诗情画意,他的反应或许还不会这么强烈。然而实际情况是,他的厌恶情绪像火山一般爆发了。

她们在他细长的脖子周围别上一圈褶皱花边,又在他全身各处随心所欲地别上许多丝带,然后玛格丽特给他头发上扑了厚厚的一层粉。

维克多·雨果 在《海上劳工》中写到人与章鱼的搏斗,他的描写使人相信,要是雨果活到今天,并且写作能力有所提高的话,那么他也许能够形容出彭罗德第一眼看见他扮成兰斯洛特爵士的模样后半个小时之内的情景。就连威尔逊先生——哈罗德·拉莫雷兹的那个胆小而饶舌的仇敌,即使用上他所有那些肮脏的破折号,也不可能表达出彭罗德心中的激愤,他立刻产生了一个不可改变的念头,认为他所爱的人是想让他穿着姐姐的长统袜和母亲的半件旧衣服,当众出丑。

在他看来,这些熟悉的东西根本化不了装,要让全世界的人不一眼识破它们,是不可能的。长统袜比裙衣上身更糟。母亲和姐姐说肯定看不出来,但是现在对着镜子,他可以肯定,无论是谁,准能一眼看出,彭罗德本人和这双袜子原先的用途是毫不相干的。那些褶痕、皱纹和空隙像一百条舌头,大声喊出它们的历史,引起地震、日食、月食等大灾大难。后来,这个气得发狂的少年是在和父亲进行了一次痛苦的电话交谈之后才终于屈服。是精疲力竭的斯科菲尔德夫人打电话给丈夫,把他调动起来,通过电话线迫使儿子就范的。

事不宜迟,两位女士尽快把彭罗德交到洛拉·鲁布什夫人手里。不过她们还是逮着空子交换了几句诚挚庆贺的话,说彭罗德居然没有看出破绽,那条罩住兰斯洛特身体中段的光彩夺目的短裤,其实就是他父亲的一件蹩脚但是很实用的旧衣服。总的来说,她们觉得这身服装制作得很成功。即使让托马斯·马洛礼爵士 和奥尔弗莱德·丁尼生 充分调动他们的想象力,也想象不出彭罗德现在的模样。在这方面,他的模样是世上从来不曾见过的。当斯科菲尔德夫人和玛格丽特在妇女艺术协会大厅的观众席就座时,想到彭罗德就要当众接受考验了,她们不由得为他的口才和表演能力担忧,但一想到由于她们的努力,彭罗德的形象将成为整个家庭的光荣,她们便又沾沾自喜起来,那份担忧也因此而减轻了不少。 pE2DNMK7L9wICXDrJ8vXeXOYLNDVEH83lN6AhhOUb9pjZ4l0SIno8znXa9W7Cv+Z

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×