赫克托耳要跟我永别去战斗,
让阿喀琉斯以他无敌的双手
给帕特洛克罗斯献上牺牲?
将来有何人来教导你的幼子 ,
去投掷标枪,去敬事各位神祇,
如果阴暗的冥土将你鲸吞?
亲爱的妻子,你不要眼泪汪汪!
我所热烈向往的,是前赴战场,
我要亲手保卫珀耳伽摩斯 。
我要为了神祇的神圣的家灶 ,
奋战牺牲,做一个救国的英豪,
渡过斯堤克斯河 ,魂归阴司。
我再也听不到你的武器声响,
厅堂里将要闲放着你的刀枪,
老王 的英雄后代就此断绝。
你去的地方,不再有日光照射,
科库托斯河 在荒漠之中呜咽,
你的爱情将在忘川 里熄灭。
我要把一切憧憬、一切念头,
全都沉入忘川的静静的河流,
但不把我的爱情抛撇。
听!那个蛮子已在城墙边叫嚷 ,
给我把宝剑挂上,你不要忧伤!
我的爱不会在忘川里熄灭。