当你们还在统治美丽的世界,
还在领着那一代幸福的人,
使用那种欢乐的轻便的引带 ,
神话世界中的美丽的天神!
那时还受人崇拜,那样荣耀,
跟现在相比,却有多大的变化!
那时,还用花环给你祭庙,
啊,维纳斯·阿玛土西亚 !
那时,还有诗歌的迷人的外衣
裹住一切真实,显得美好,
那时,万物都注满充沛的生气,
从来没有感觉的,也有了感觉,
人们把自然拥抱在爱的怀中,
给自然赋予一种高贵的意义,
万物在方家们的慧眼之中,
都显示出神的痕迹。
现代学者解释,太阳不过是
没有生命的火球,在那儿旋转,
那时却说是日神赫利俄斯 ,
驾着黄金的马车,沉静威严。
曾有个树精在那棵树上居住,
曾有些山精住满这些山头,
曾有可爱的水神,放倒水壶,
倾注银沫飞溅的泉流。
那棵桂树 曾挣扎大呼救命,
尼俄柏 默然化成这块石头,
绪任克斯 曾借那芦苇哀鸣,
菲罗墨拉 曾在这林中悲愁。
那条小河有得墨忒耳 的眼泪,
她为珀耳塞福涅哭得好惨,
这座小山曾听到爱神库忒瑞
呼唤美貌的朋友,唤也徒然。
那时,群神还会从天而降,
跟丢卡利翁 的后代朝夕相处,
勒托的儿子 还会拿起牧羊杖,
要把皮拉的美貌女儿们征服。
阿摩 在凡人、天神、英雄当中
为他们撮合,缔结美满的姻缘,
在阿玛同特 ,凡人、天神、英雄
一同参拜爱神的神殿。
在你们愉快的宗教仪式之中,
消除可悲的克制 、沉郁的严肃;
每一颗心都要幸福地跳动,
因为幸福者就是你们的亲属。
那时只有美,才被奉为神圣,
天神不会由于欢乐而自惭,
只要贞洁的红颜诗歌女神
和美惠女神 统治人间。
你们的神庙像王宫一样辉煌,
英雄武士为你们举行竞技,
在摆满桂冠的地峡大会 之上,
轰隆的赛车向着目的地飞驰。
热情洋溢的漫舞,婀娜多姿,
围绕着富丽堂皇的天神祭坛,
在你们额头上面,香发纷披,
光荣戴上胜利的桂冠。
酒神杖 挥舞者的欢呼歌唱,
拉着华丽神车前来的文豹,
报告伟大的欢乐使者 光降,
羊人和林神在前面蹒跚开道;
酒神狂女 在四周跳个不停,
用舞蹈赞美他的葡萄美酒,
红光满面的主人就邀请来宾
喝它一个大醉方休。
那时,没有令人厌恶的骸骨
走近死者床边。只有守护神
在他弥留时,放下手中的火炬,
从他嘴上吻去最后的生命。
就是冥府里的严厉的审判,
也由凡人的后代子孙 担任,
特拉刻人 的感动人心的哀叹
也能感动复仇女神。
在那极乐世界的小树林里,
快活的阴魂重新获得欢娱,
忠诚的爱发现忠诚的伉俪,
赶车的马夫也能找到道路;
利诺斯 演奏他那惯奏的曲调,
阿得墨托斯 又获得他的故妻,
俄瑞斯忒斯 认出他的旧交,
弓手 获得英雄的弓矢。
走着辛劳的美德道路的斗士,
由于崇高的荣誉而获得力量,
完成伟大事业的杰出人士,
可以攀附到幸福天神的身旁。
遇到要求索回死者的英雄 ,
沉默的群神也会对他低头,
一对双胞胎兄弟 高踞天空,
照着航过大海的舵手。
美丽的世界,而今安在?大自然
美好的盛世,重回到我们当中!
可叹,只有在诗歌仙境里面,
还寻得到你神奇莫测的仙踪。
大地悲恸自己的一片荒凉,
我的眼前看不见一位神道,
唉,那种温暖的生气勃勃的形象,
只留下了幻影缥缈。
那一切花朵都已落英缤纷,
受到一阵阵可怕的北风洗劫;
为了要抬高一位惟一的神 ,
这个多神世界只得消灭。
我望着星空,我在伤心地找你,
啊,塞勒涅 ,再不见你的面影;
我在树林里,我在水上唤你,
却听不到任何回音!
被剥夺了神道的这个大自然,
不复知道她所赐与的欢欣,
不再沉迷于自己的妙相庄严,
不再认识支配自己的精神,
对我们的幸福不感到高兴,
甚至不关心艺术家的荣誉,
就像滴答的摆钟,死气沉沉,
屈从铁一般的规律。
为了获得焕然一新的明天,
她在今天挖好自己的坟墓,
岁月总是上上下下地旋转,
绕着一个永远同样的心轴。
群神悠闲地回到诗歌世界,
尘世的凡人不再需要他们,
世人已长大,不再靠神的引带,
可以自己保持平衡。
他们回去了,他们也同时带回
一切至美,一切崇高伟大,
一切生命的音响,一切色彩,
只把没有灵魂的言语留下。
他们获救了,摆脱时间的潮流,
在品都斯 山顶上面飘荡;
要在诗歌之中永垂不朽,
必须在人世间灭亡 。