十几个小时飞行的劳顿,再加上时差的问题,我都分不清今天到底是几号了,再看看手表上的时间,还没调过来呢。朋友们,你们能告诉我今天的时间吗?
口语大放送 |
|
What's the date today? 今天是几号?
还可以这样问日期:
● Could you please tell me the date?
你能告诉我日期吗?
● What day is it? 今天星期几?
看看日历才知道呢:
● Let me check my calendar. 让我看看日历啊。
想一想啊:
● Today? It's Sunday. 今天?是星期天啊。
★ calendar ['kæləndɚ] n. 日历
Today is Sunday, October 3rd.
今天是星期天,10月3号。
以下几种说法有点儿像绕口令:
● The date is Sunday, October 3rd.
日期是星期天,10月3号。
● The date today is October 3rd, and it's a Sunday.
今天的日期是10月3号,还是星期天呢。
● It's Sunday, October 3rd today.
今天是星期天,10月3号。
别人告诉你了,该表达谢意:
● Okay, thank you. 好的,谢谢你。
What time is it? 现在几点了?
询问别人时间:
● Could I have the time? 能告诉我时间吗?
● Do you know what time it is?
你知道现在是几点了吗?
● Excuse me, what's the time? 打扰一下,现在几点了?
● May I ask the time? 我可以问你现在几点吗?
对方会详细地告诉你:
● My watch says it's a little past 4. But it tends to be slow. 我手表上是四点多一点,不过手表慢了。
★ tend to 趋向,有……的倾向
It's 4: 15. 现在是四点一刻。
同一个时间的不同表达:
● The time is a quarter after 4. 时间是四点一刻。
● It's 15 minutes after 4. 现在是四点一刻。
● It's a little past 4 o'clock. 现在是四点过一点。
直接说声谢谢:
● Thank you very much. 多谢你啊。
★ quarter ['kwɔrtɚ] n. 一刻钟,四分之一
The clock is three minutes slow. 这表慢了3分钟。
手表上的时间对不对:
● The clock is three minutes behind. 这表慢了 3 分钟。
● The clock is three minutes fast. 这表快了 3 分钟。
● My watch always keeps good time. 我的表一向很准的。
我还不知道呢,多谢了:
● Thanks for telling me. 谢谢你告诉我。
★ keep good time (钟、表)走得准
I work at 5. 我五点上班。
言外之意就是让对方提醒你:
● I have to go to work at 5 o'clock.
我五点钟就得去上班了。
● My shift starts at 5 today. 我今天是五点开始轮班。
● I need to be at work by 5. 我五点钟就要工作了。
给予建议:
● You should set an alarm on your phone so you can leave on time. 你应该在手机上定一下闹钟,这样你才能准时走。
★ shift [ʃɪft] n. 轮班,轮班工作时间
★ set an alarm 定闹钟
I have classes tomorrow, but they end at noon. 我明天有课,不过中午就结束了。
同样的表达:
● My classes end at noon tomorrow.
我明天的课中午就结束了。
● I have some classes tomorrow. They're over at noon, though. 我明天有课,不过中午就结束了。
那还有别的时间做其他的事:
● We should do something afterwards.
那之后我们该做些事情啊。
还有半天自由支配的时间,还不错:
● That doesn't sound too bad. 那听起来还不错。
交流面对面 |
|
★ come over 过来,顺便来访
★ mix up 混淆
★ some other time 改天,其他时间
★ appointment [ə'pɔɪntmənt] n. 约定,预约
在美国人看来,时间就好像一条奔腾不息的河流,时间一旦流逝便无法挽回,所以美国人格外珍惜时间。在美国大城市繁华的街道上,你很难看到悠闲自在行走的人。他们总是急匆匆地赶往某个地方办理某件事情,用always on the run(总是不停地奔波)来形容他们再确切不过了。由于美国人始终处于奔波之中,他们也就养成了时间紧张意识,而这种紧张意识带给他们的最大好处就是做事效率高。办事有计划是美国人又一个普遍的社会习惯。诸如schedule(时间表)和agenda(议事日程)这样的词,在美国人的生活中用得很广泛。由于美国人办事喜欢做计划,所以他们做任何事情都要严格遵守日程安排。守时是美国人另一个普遍的社会习惯。在美国人看来,准时赴约是理所应当的,姗姗来迟则是失礼的。无论是私人间的约会还是公众集会,都要明确几点几分开始,如果谁迟到了,便会被认为是懒散的不负责任的人,从而失去别人的信任。