这次回美国,因为走得急,很多好朋友都来不及一一告知了。下了飞机后我才打电话告诉我在中国的朋友,我已经回美国了。Steve一路上听着我在打电话
口语大放送 |
|
Hello. This is Kevin. 你好,我是凯文。
打电话时先自报家门:
● Hello. Kevin speaking. 你好,我是凯文。
● Hi. This is Kevin speaking. 嗨,我是凯文。
如果对方知道你:
● Hi, Kevin. It's me. 嗨,凯文。是我。
● Hey Kevin! What's up? 嘿,凯文!什么事?
May I ask who's calling? 请问你是哪位?
对方不确定打电话的人是谁:
● Who is this? 你是哪位?
● May I ask who this is? 请问你是哪位?
● Who am I talking to? 你是哪位?
告知对方身份:
● It's Steve. 是史蒂夫。
● This is Steve. 我是史蒂夫。
May I speak to Kevin? 我能找一下凯文吗?
礼貌的说法:
● May I speak with Kevin? 我能找一下凯文吗?
● I'd like to speak to Kevin, please. 我想找凯文。
● Is Kevin there, please? 请问是凯文吗?
最简单的说法,但并不失礼:
● Kevin, please. 请找凯文。
对熟人可以这样说:
● Let me talk to Kevin, please. 我要找凯文。
如果找的人在,可如此回答:
● Okay, hold on please. 好的,请稍等啊。
● One moment, please. 请稍等。
● Just a second, please. 请稍等。
如果找的人不在:
● I'm afraid he isn't in right now. You've just missed him. 恐怕他这会儿不在。你刚好错过他了。
● I am sorry he's just stepped out. Would you like to call back in an hour? 对不起,他刚出去。你要不一个小时后再打过来?
★ step out 走出去,暂时外出
Would you like to hold? 你等会儿行吗?
同样的说法:
● Would you like to hold on? 你等会儿行吗?
● Would you like to stay on the line? 你等会儿行吗?
● Can you hold the line, please? 请等一会儿好吗?
用于朋友或熟人:
● Wanna hold? 能等会儿吗?
对方愿意等:
● Okay, thank you. 好的,谢谢你。
如果对方有事:
● No, I'll call back later. Thanks.
不用了,过会儿我再打吧。谢谢。
★ stay on the line 不挂电话
★ hold the line 不挂断电话
★ wanna ['wɑnə] vt. 想要(相当于 want to)
He's not here right now. 他现在不在这里。
暂时没法来接电话:
● He can't come to the phone. 他没法来接电话。
比较忙而没法接电话:
● He's busy right now. 他现在很忙。
● He's too busy to talk. 他太忙了,不能来接电话。
有点儿遗憾,但还是礼貌地回复对方:
● Alright, sorry for bothering you. 好吧,抱歉打扰你了。
确实有事要跟他说啊:
● Darn it, I really want to talk to him.
真讨厌,我确实想要和他谈谈。
★ bother ['bɑðɚ] vt. 烦扰,打搅
★ darn it 真讨厌
Can I take a message? 要我捎个口信吗?
对方要找的人不在:
● I can take a message if you'd like.
如果你愿意的话,我可以捎个口信。
● Do you want me to take a message?
你要我捎个口信吗?
● I'll take a message for you. 我会帮你捎个口信的。
需要留口信:
● Sure. Do you have a pen and paper?
好的,你有笔和纸吗?
不需要留口信:
● No, I don't need to leave a message. Thank you.
不用,不需要留口信,谢谢你。
★ take a message 捎口信,带口信
★ leave a message 留言,留口信
I think you have the wrong number. 我想你打错电话了。
打错电话了:
● You dialed the wrong number. 你拨错号码了。
● I believe you dialed the wrong number.
我想你拨错号码了。
● You have the wrong number, sorry.
你拨错号码了,对不起。
● Sorry, you've dialed the wrong number.
对不起,你拨错号了。
因自己的过错给对方造成不便:
● I'm sorry. Have a nice day. 对不起,祝你愉快。
● Forgive me. I hope I didn't bother you.
请原谅,我希望没有打扰到你。
● Sorry! I hope you have a good day.
对不起!希望你愉快。
★ have the wrong number 号码错了,打错电话,拨错号码
★ dial ['daɪəl] vt. 拨(电话号码),打电话给
交流面对面 |
|