《尚书》
【题解】
《尚书》就是“上古的史书”,记载了自尧舜至东周的历史,基本内容是古代帝王的文告和君臣谈话记录。全书按朝代编排,分为《虞书》、《夏书》、《商书》和《周书》四部分。春秋战国时期称《书》,汉代改称为《尚书》,“以为上古帝王之书”(王充《论衡·正说篇》)。儒家尊其为经典,故又称《书经》。《尚书》相传经孔子搜求、编订,用以教授门徒。先秦儒家所传《尚书》原有百馀篇,秦焚书后多失传,后世出现今文、古文两种传本。秦博士伏生传授的二十八篇(不含《泰誓》篇),因为用汉隶写成,被称为《今文尚书》;经孔子后人孔安国整理的“孔壁古文本”,较《今文尚书》多十六篇,由先秦古文字写成,被称为《古文尚书》。东晋元帝时,豫章内史梅赜献上伪托为汉代孔安国作传的《孔传古文尚书》,共五十八篇,其内容实际是今、古文的合编本。这部《尚书》由于汇聚了前人的解说,注释详明,加上王朝的提倡,很快便成为法定标准文本并流传后世。但到宋代,吴棫、朱熹等学者怀疑其为伪书,清人阎若璩的《尚书古文疏证》进一步的考订辨伪,力证其伪,故后人又称之为伪《孔传》,其书中各篇的真伪需要分别具体论定。现今通行的《十三经注疏》本《尚书》,是唐代孔颖达据伪《孔传》所编订的《五经正义》本。
本篇节选自《尚书·虞书》。皋陶(gāoyáo 高摇),也写作“咎繇”。“谟”是谋划的意思。“皋陶谟”是指皋陶为帝舜谋划政事。
曰若稽古 [1] ,皋陶曰:“允迪厥德 [2] ,谟明弼谐 [3] 。”禹曰:“俞 [4] !如何?”皋陶曰:“都 [5] !慎厥身 [6] ,修思永。惇叙九族 [7] ,庶明励翼 [8] ,迩可远在兹 [9] 。”禹拜昌言曰 [10] :“俞!”
皋陶曰:“都!在知人,在安民。”禹曰:“吁!咸若时 [11] ,惟帝其难之 [12] 。知人则哲 [13] ,能官人 [14] 。安民则惠 [15] ,黎民怀之。能哲而惠,何忧乎驩兜 [16] ,何迁乎有苗 [17] ,何畏乎巧言令色孔壬 [18] ?”
皋陶曰:“都!亦行有九德 [19] ,亦言其人有德,乃言曰载采采 [20] 。”禹曰:“何?”皋陶曰:“宽而栗 [21] ,柔而立 [22] ,愿而恭 [23] ,乱而敬 [24] ,扰而毅 [25] ,直而温 [26] ,简而廉 [27] ,刚而塞 [28] ,强而义 [29] ,彰厥有常,吉哉 [30] !
“日宣三德 [31] ,夙夜浚明有家 [32] 。日严祗敬六德 [33] ,亮采有邦 [34] 。翕受敷施 [35] ,九德咸事 [36] ,俊乂在官 [37] ,百僚师师 [38] ,百工惟时 [39] ,抚于五辰 [40] ,庶绩其凝 [41] 。无教逸欲有邦 [42] ,兢兢业业,一日二日万几 [43] 。无旷庶官 [44] ,天工 [45] ,人其代之。天叙有典 [46] ,敕我五典五惇哉 [47] !天秩有礼 [48] ,自我五礼有庸哉 [49] !同寅协恭和衷哉 [50] !天命有德,五服五章哉 [51] !天讨有罪,五刑五用哉 [52] !政事懋哉 [53] !懋哉!天聪明 [54] ,自我民聪明。天明畏 [55] ,自我民明威 [56] 。达于上下 [57] ,敬哉有土 [58] 。”
皋陶曰:“朕言惠 [59] ,可厎行。”禹曰:“俞!乃言厎可绩。”皋陶曰:“予未有知,思曰赞赞襄哉 [60] !”
《尚书注疏》卷四
【注释】
[1]曰若稽古:考察古时立治之道。曰若,发语词,无义。稽,稽考,考察。 [2]允迪厥德:真诚地遵行古代贤王(这里特指尧)的德行。允,诚实,真实。迪,遵行。厥,代词,指先贤。 [3]谟明弼(bì 币)谐:治国方略得以实现,群臣同心协力。谟,谋,指治国方略。弼,辅助,这里指大臣。[4]俞:叹词,表肯定、应允。[5]都:叹词,表感叹。[6]“慎厥身”二句:慎修其身,思为长久之道。[7]惇( dūn 蹲)叙九族:以宽厚的态度对待同族的人。惇,敦厚。叙,同“序”,次第。[8]庶明励翼:众人皆明其教,各自勉励辅佐治国。庶,众多。翼,辅助,言如鸟之羽翼而奉戴之。[9]迩可远在兹:由近及远,先从自身做起。迩,近。兹,这里。[10]昌言:美言。[11]咸若时:大家都这样。时,通“是”,这样。[12]惟帝其难之:尧也知道知人安民为难。惟,即使。[13]哲:明智。[14]官人:指用人得当。官,任用。[15]惠:仁爱。[16]驩( huān 欢)兜:尧时大臣,因与共工一同为非作恶,被舜流放到崇山。[17]迁:流放。有苗:即“三苗”,古代部族名。因作乱,被舜流放到三危。[18]巧言令色:《论语·学而》:“巧言令色,鲜矣仁!”令色,伪善的面貌。孔:很。壬:奸佞。[19]九德:即下文所说“宽而栗”等九种品德。[20]乃言曰载采采:说某人有好的德行,必须以许多事实作为依据。载,施行。采采,许多事。[21]宽而栗:宽宏豁达而恭敬谨慎,不随意。栗,威严。[22]柔而立:性情温和,而又有自己的主见。[23]愿而恭:谨慎谦逊而严肃认真,不怕事。愿,小心谨慎,含有怕事之意。[24]乱而敬:有治国才能,且办事认真,不恃才放旷。乱,治,这里指治理才能。[25]扰而毅:善于听取意见,且行事果断,不为纷杂意见所迷惑。扰,柔顺,这里指能听取他人意见。毅,刚毅,果断。[26]直而温:行为正直而态度温和,不生硬。[27]简而廉:从大处着眼,而从小处着手。简,弘大。廉,廉约。[28]刚而塞:性情刚正,但又思虑周全,不鲁莽。刚,刚正。塞,充实。[29]强而义:坚强勇敢且不违道义。义,合宜。[30]吉:善。[31]三德:九德之中有其三。[32]浚( jùn 俊)明有家:恭敬努力可以做卿大夫。[33]祗( zhī 支):恭敬。[34]亮采有邦:可以辅佐天子处理政事而为诸侯。亮,辅佐。采,事务。[35]翕( xī 吸)受敷施:合三德与六德而并用之,并布施政教,普遍推行。翕,合聚。敷,普遍。[36]九德咸事:行为合于九德的人,都让他担任一定的事务。事,任职。[37]俊乂( yì 义)在官:才德超群的人,都获得官位。俊,才德超过千人者。乂,才德超过百人者。[38]百僚师师:指众大夫互相学习效法。[39]百工惟时:各方面事务的负责人都把自己的职责事务做好。百工,百官。时,善。[40]抚于五辰:顺应天象变化来处理政务。抚,顺从。五辰,指金木水火土五星,这里泛指天象。[41]绩:功绩。凝:成就。[42]无教逸欲有邦:治国者不要贪图安逸和私欲。[43]一日二日万几:一天之内发生的事情很多。一日二日,指每天。万几,万端,指事务纷繁。[44]无旷庶官:不要让官位空缺。这里指不要任用不称职的人,不称其职无异于官位空缺。旷,空缺。[45]“天工”二句:指官职是天命所设,人代天行治国之事。意思是不称其职的人是不能代替上天的。[46]天叙有典:上天规定了人伦次序的常法。叙,次序。典,常法。[47]敕( chì 斥):告诫,命令。五典:指君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友五者之间的伦常秩序。五惇:使上述五种关系深厚。[48]天秩有礼:上天规定了人的尊卑等级,以及相应的不同礼节。秩,次序。礼,礼节,这里指五礼。[49]自我五礼有庸:指天子、诸侯、大夫、士、庶五种人应遵从五礼。庸,用,这里指推行五礼。[50]同寅( yín 银)协恭和衷哉:君臣之间互相尊重,恭敬和善,同心同德。寅,恭,恭敬。衷,和善。[51]五服五章:五服指天子、诸侯、大夫、士、庶人五等礼服。章,文采。五服文采各异,表示等级不同。[52]五刑:指墨、劓( yì 义)、剕、宫、大辟五种刑罚。五用:用来惩罚五种罪人。[53]懋( mào 冒):勤勉。[54]聪明:指听取意见和观察问题。[55]天明畏:上天明察(扬善惩恶)可畏。[56]自我民明威:上天的可畏是由下民扬善惩恶的行为决定的。[57]达于上下:上天与下民相通,意指天意与民意相通。[58]有土:指拥有国土者。[59]“朕言惠”二句:我所说的都合乎事理,可以付诸实践。惠,顺,合乎事理。厎( zhǐ 纸),致,使达到。[60]思曰赞赞襄哉:不过是想赞助治国之道罢了。赞,辅佐。襄,完成,这里指治国这件事。
【解析】
本篇记录了帝舜与大臣谋议政事的过程,其中中心发言人是大臣皋陶。皋陶发言,中心内容就是希望帝舜继承帝尧的治国传统,使国家得到进一步发展。他提出修身、知人、安民三条具体建议,并以“九德”作为修身、知人的详细标准,强调君王应以身作则,言传身教。接着,皋陶列出上天所规定的五典、五礼、五服及五刑,建议君主据此整顿社会伦常与等级秩序,用礼仪制度规范人们的社会行为,用刑罚来惩治犯罪的人。最后,他指出天意与民意相通,上天考察政治得失,是以庶民的意见为标准。
皋陶的发言充分体现了古代为政的德政思想和民本思想。他从修身、用人的标准提出九德,目的就是为了安民。尧帝时发生的四大恶人事件正是关于用人的典型事例:用人不当,就会给庶民造成灾难。因此,他强调在礼制的规范下,帝王能够“慎厥身,修思永”,以身作则,自上而下以宽厚仁慈的道德规范人们的社会行为,最终达到全民整体素质的提高。这种以德为政的治国方针,突显了庶民百姓的重要性,也体现出我国较早的民本思想。
文中提出的“九德”准则与修己立人等意见,是对领导者的全面素质的要求,直至今日也仍具借鉴意义。