﹝西汉﹞司马迁
【题解】
《廉颇蔺相如列传》是廉颇、蔺相如、赵奢、赵括、李牧等五人的合传,其记事的年限上起赵惠文王十六年(前283),下讫赵国灭亡(前228)。全传围绕蔺相如使秦、秦赵渑池之会、赵奢阏与破秦军、赵括长平兵败与李牧守边备匈奴等重大历史事件,细致刻画出大大小小十几个历史人物的形象与特质。其中叙写蔺相如完璧归赵、渑池赴会与将相和好的段落,人物言动飞跃纸上,是全传中最精彩的部分,而长平兵败则是赵国历史上最惨痛的教训。司马迁通过记述廉、蔺等人的荣辱浮沉,通过比较赵氏父子的品格才干,实际上写出了赵国国运盛衰兴败的过程与原因。纪传体史书以人物为中心的体裁特点与《史记》高超的写人艺术,在本篇中均有鲜明体现。
廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年 [1] ,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋 [2] ,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人 [3] 。
赵惠文王时,得楚和氏璧 [4] 。秦昭王闻之 [5] ,使人遗赵王书 [6] ,愿以十五城请易璧。赵王与大将军廉颇诸大臣谋:欲予秦,秦城恐不可得,徒见欺;欲勿予,即患秦兵之来。计未定,求人可使报秦者 [7] ,未得。宦者令缪贤曰:“臣舍人蔺相如可使。”王问:“何以知之?”对曰:“臣尝有罪,窃计欲亡走燕 [8] 。臣舍人相如止臣曰:‘君何以知燕王?’臣语曰:‘臣尝从大王与燕王会境上,燕王私握臣手,曰愿结友。以此知之,故欲往。’相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王 [9] ,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣 [10] 。君不如肉袒伏斧质请罪 [11] ,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。”
于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不 [12] ?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,柰何 [13] ?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵 [14] 。赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策 [15] ,宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦,城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。
秦王坐章台见相如 [16] 。相如奉璧奏秦王。秦王大喜,传以示美人及左右,左右皆呼万岁。相如视秦王无意偿赵城,乃前曰:“璧有瑕,请指示王。”王授璧。相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠,谓秦王曰:“大王欲得璧,使人发书至赵王,赵王悉召群臣议,皆曰‘秦贪,负其强 [17] ,以空言求璧,偿城恐不可得’,议不欲予秦璧。臣以为布衣之交尚不相欺 [18] ,况大国乎?且以一璧之故逆强秦之欢,不可。于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭 [19] 。何者?严大国之威以修敬也 [20] 。今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨 [21] ,得璧,传之美人,以戏弄臣 [22] 。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣 [23] ,臣头今与璧俱碎于柱矣!”相如持其璧睨柱 [24] ,欲以击柱。秦王恐其破璧,乃辞谢固请 [25] ,召有司案图 [26] ,指从此以往十五都予赵。相如度秦王特以诈详为予赵城 [27] ,实不可得,乃谓秦王曰:“和氏璧,天下所共传宝也。赵王恐,不敢不献。赵王送璧时斋戒五日,今大王亦宜斋戒五日,设九宾于廷 [28] ,臣乃敢上璧。”秦王度之,终不可强夺,遂许斋五日,舍相如广成传 [29] 。相如度秦王虽斋,决负约不偿城,乃使其从者衣褐 [30] ,怀其璧,从径道亡 [31] ,归璧于赵。
秦王斋五日后,乃设九宾礼于廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君 [32] ,未尝有坚明约束者也 [33] 。臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣 [34] 。且秦强而赵弱,大王遣一介之使至赵 [35] ,赵立奉璧来。今以秦之强而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪于大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬 [36] 。唯大王与群臣孰计议之。”秦王与群臣相视而嘻 [37] 。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之欢。不如因而厚遇之,使归赵。赵王岂以一璧之故欺秦邪?”卒廷见相如,毕礼而归之。
相如既归,赵王以为贤大夫 [38] ,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。
其后秦伐赵,拔石城 [39] 。明年复攻赵,杀二万人。
秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池 [40] 。赵王畏秦,欲毋行。廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行。相如从。廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。三十日不还,则请立太子为王,以绝秦望。”王许之。遂与秦王会渑池。秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟 [41] 。”赵王鼓瑟。秦御史前书曰“某年月日,秦王与赵王会饮,令赵王鼓瑟”。蔺相如前曰:“赵王窃闻秦王善为秦声,请奏盆缻秦王 [42] ,以相娱乐。”秦王怒,不许。于是相如前进缻,因跪请秦王。秦王不肯击缻。相如曰:“五步之内 [43] ,相如请得以颈血溅大王矣!”左右欲刃相如,相如张目叱之,左右皆靡 [44] 。于是秦王不怿 [45] ,为一击缻。相如顾召赵御史书曰“某年月日,秦王为赵王击缻”。秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒 [46] ,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。
既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右 [47] 。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人 [48] ,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王 [49] ?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽 [50] ,独畏廉将军哉?顾吾念之 [51] ,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”廉颇闻之,肉袒负荆 [52] ,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也!”卒相与欢,为刎颈之交 [53] 。
是岁,廉颇东攻齐,破其一军。居二年,廉颇复伐齐几 [54] ,拔之。后三年,廉颇攻魏之防陵 [55] 、安阳 [56] ,拔之。后四年,蔺相如将而攻齐,至平邑而罢 [57] 。其明年,赵奢破秦军阏与下 [58] 。
赵奢者,赵之田部吏也 [59] 。收租税而平原君家不肯出租 [60] ,奢以法治之,杀平原君用事者九人 [61] 。平原君怒,将杀奢。奢因说曰 [62] :“君于赵为贵公子,今纵君家而不奉公则法削 [63] ,法削则国弱,国弱则诸侯加兵,诸侯加兵是无赵也,君安得有此富乎?以君之贵,奉公如法则上下平,上下平则国强,国强则赵固,而君为贵戚,岂轻于天下邪?”平原君以为贤,言之于王。王用之治国赋 [64] ,国赋大平,民富而府库实。
秦伐韩,军于阏与。王召廉颇而问曰:“可救不?”对曰:“道远险狭,难救。”又召乐乘而问焉 [65] ,乐乘对如廉颇言。又召问赵奢,奢对曰:“其道远险狭,譬之犹两鼠斗于穴中,将勇者胜。”王乃令赵奢将,救之。
兵去邯郸三十里 [66] ,而令军中曰:“有以军事谏者死。”秦军军武安西 [67] ,秦军鼓噪勒兵 [68] ,武安屋瓦尽振。军中候有一人言急救武安 [69] ,赵奢立斩之。坚壁 [70] ,留二十八日不行,复益增垒 [71] 。秦间来入 [72] ,赵奢善食而遣之。间以报秦将,秦将大喜曰:“夫去国三十里而军不行,乃增垒,阏与非赵地也。”赵奢既已遣秦间,乃卷甲而趋之,二日一夜至,令善射者去阏与五十里而军。军垒成,秦人闻之,悉甲而至 [73] 。军士许历请以军事谏,赵奢曰:“内之 [74] 。”许历曰:“秦人不意赵师至此,其来气盛,将军必厚集其阵以待之 [75] 。不然,必败。”赵奢曰:“请受令 [76] 。”许历曰:“请就质之诛 [77] 。”赵奢曰:“胥后令邯郸 [78] 。”许历复请谏,曰:“先据北山上者胜,后至者败。”赵奢许诺,即发万人趋之。秦兵后至,争山不得上,赵奢纵兵击之,大破秦军。秦军解而走 [79] ,遂解阏与之围而归。
赵惠文王赐奢号为马服君 [80] ,以许历为国尉 [81] 。赵奢于是与廉颇、蔺相如同位。
后四年,赵惠文王卒,子孝成王立。七年,秦与赵兵相距长平 [82] ,时赵奢已死,而蔺相如病笃 [83] ,赵使廉颇将攻秦,秦数败赵军,赵军固壁不战 [84] 。秦数挑战,廉颇不肯。赵王信秦之间 [85] 。秦之间言曰:“秦之所恶,独畏马服君赵奢之子赵括为将耳。”赵王因以括为将,代廉颇。蔺相如曰:“王以名使括 [86] ,若胶柱而鼓瑟耳 [87] 。括徒能读其父书传,不知合变也。”赵王不听,遂将之。
赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当。尝与其父奢言兵事,奢不能难,然不谓善。括母问奢其故,奢曰:“兵,死地也 [88] ,而括易言之。使赵不将括即已,若必将之,破赵军者必括也。”及括将行,其母上书言于王曰:“括不可使将。”王曰:“何以?”对曰:“始妾事其父 [89] ,时为将,身所奉饭饮而进食者以十数,所友者以百数,大王及宗室所赏赐者尽以予军吏士大夫,受命之日,不问家事。今括一旦为将,东向而朝 [90] ,军吏无敢仰视之者,王所赐金帛,归藏于家,而日视便利田宅可买者买之。王以为何如其父?父子异心,愿王勿遣。”王曰:“母置之 [91] ,吾已决矣。”括母因曰:“王终遣之 [92] ,即有如不称,妾得无随坐乎?”王许诺。
赵括既代廉颇,悉更约束 [93] ,易置军吏。秦将白起闻之,纵奇兵,详败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心。四十馀日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括。括军败,数十万之众遂降秦,秦悉坑之 [94] 。赵前后所亡凡四十五万。明年,秦兵遂围邯郸,岁馀,几不得脱。赖楚、魏诸侯来救,乃得解邯郸之围。赵王亦以括母先言,竟不诛也。
自邯郸围解五年,而燕用栗腹之谋 [95] ,曰“赵壮者尽于长平,其孤未壮”,举兵击赵。赵使廉颇将,击,大破燕军于鄗 [96] ,杀栗腹,遂围燕。燕割五城请和,乃听之。赵以尉文封廉颇为信平君 [97] ,为假相国 [98] 。
廉颇之免长平归也,失势之时,故客尽去。及复用为将,客又复至。廉颇曰:“客退矣!”客曰:“吁!君何见之晚也?夫天下以市道交 [99] ,君有势,我则从君,君无势则去,此固其理也,有何怨乎?”居六年,赵使廉颇伐魏之繁阳 [100] ,拔之。
赵孝成王卒,子悼襄王立,使乐乘代廉颇。廉颇怒,攻乐乘,乐乘走。廉颇遂奔魏之大梁 [101] 。其明年,赵乃以李牧为将而攻燕,拔武遂 [102] 、方城 [103] 。
廉颇居梁久之,魏不能信用。赵以数困于秦兵,赵王思复得廉颇,廉颇亦思复用于赵。赵王使使者视廉颇尚可用否。廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。赵使者既见廉颇,廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。赵使还报王曰:“廉将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之三遗矢矣 [104] 。”赵王以为老,遂不召。
楚闻廉颇在魏,阴使人迎之 [105] 。廉颇一为楚将,无功,曰:“我思用赵人。”廉颇卒死于寿春 [106] 。
李牧者,赵之北边良将也。常居代 [107] 、雁门 [108] ,备匈奴。以便宜置吏 [109] ,市租皆输入莫府 [110] ,为士卒费。日击数牛飨士 [111] ,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗 [112] ,急入收保,有敢捕虏者斩。”匈奴每入,烽火谨,辄入收保,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王让李牧 [113] ,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。
岁馀,匈奴每来,出战。出战,数不利,失亡多,边不得田畜 [114] 。复请李牧。牧杜门不出 [115] ,固称疾。赵王乃复强起使将兵。牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令。”王许之。
李牧至,如故约。匈奴数岁无所得,终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。于是乃具选车得千三百乘 [116] ,选骑得万三千匹,百金之士五万人,彀者十万人,悉勒习战。大纵畜牧 [117] ,人民满野。匈奴小入,详北不胜,以数千人委之。单于闻之 [118] ,大率众来入。李牧多为奇陈 [119] ,张左右翼击之,大破杀匈奴十馀万骑。灭襜褴 [120] ,破东胡 [121] ,降林胡 [122] ,单于奔走。其后十馀岁,匈奴不敢近赵边城。
赵悼襄王元年,廉颇既亡入魏,赵使李牧攻燕,拔武遂、方城。居二年,庞煖破燕军 [123] ,杀剧辛 [124] 。后七年,秦破杀赵将扈辄于武遂,斩首十万。赵乃以李牧为大将军,击秦军于宜安 [125] ,大破秦军,走秦将桓齮 [126] 。封李牧为武安君。居三年,秦攻番吾 [127] ,李牧击破秦军,南距韩、魏 [128] 。
赵王迁七年 [129] ,秦使王翦攻赵 [130] ,赵使李牧、司马尚御之。秦多与赵王宠臣郭开金,为反间,言李牧、司马尚欲反。赵王乃使赵葱及齐将颜聚代李牧。李牧不受命,赵使人微捕得李牧 [131] ,斩之。废司马尚。后三月,王翦因急击赵,大破杀赵葱,虏赵王迁及其将颜聚,遂灭赵。
太史公曰 [132] :知死必勇 [133] ,非死者难也,处死者难。方蔺相如引璧睨柱 [134] ,及叱秦王左右,势不过诛,然士或怯懦而不敢发 [135] 。相如一奋其气,威信敌国 [136] ,退而让颇,名重太山 [137] ,其处智勇,可谓兼之矣!
《史记》卷八一
【注释】
[1]赵惠文王:赵武灵王之子,前298—前266在位。十六年:前283年。 [2]阳晋:今山东菏泽西北。 [3]宦者令:宦官的头领。舍人:战国时官员自聘的私人僚属。 [4]和氏璧:楚人和氏于楚山中得玉璞,献楚厉王,玉工相之,以为石,厉王命砍去和氏左足。武王即位,和氏再献玉璞,玉工又以为石,武王命砍和氏右足。文王即位,和氏抱璞哭于楚山下。王闻之,使玉人理其璞而得美玉,遂名“和氏璧”。事见《韩非子·和氏》。 [5]秦昭王:即秦昭襄王,前306—前251在位。 [6]遗( wèi 畏):致送,赠给。[7]求人可使报秦者:寻求可以入秦答复之人。报,回答,回复。[8]窃:私下里的意思,发表个人意见时所用的谦辞。[9]幸于赵王:受赵王宠幸。[10]束君归赵:把你捆起来送回赵国。[11]肉袒伏斧质:袒露身躯而就刑,表示主动服罪。斧质,斧钺与砧板,指杀人的刑具。[12]不:通“否”。[13]柰:通“奈”。[14]曲在赵:理曲在赵。曲,不公正,不合理。[15]“均之二策”二句:权衡二策,宁可把和氏璧许给秦王,以使秦背上理曲的名声。负,背负。[16]章台:秦国离宫的台观之一,在今陕西西安西北。秦王选择在离宫别馆,而不是在朝会上接见使臣,显示秦国并无诚意。因此蔺相如索回玉璧后指责秦王“见臣列观”,礼节不周,并要求“设九宾于廷”,才肯献璧。[17]“负其强”二句:自负其国力强盛,用空话索求玉璧。[18]“臣以为布衣之交尚不相欺”四句:大意是说微臣认为百姓之间交往,尚不互相欺骗,何况秦这样的大国?因为一块玉璧,而拂了秦的面子,是不可行的。[19]拜送书于庭:在廷会时拜送国书。[20]严大国之威以修敬也:强调大国的威严以表示敬意。修敬,小心持敬之意。[21]倨( jù 具):傲慢。[22]戏弄:耍笑,欺侮。[23]急:逼迫。[24]睨( nì 逆):斜视。[25]辞谢固请:道歉并坚请(不要这样做)。[26]召有司案图:召唤有关官员查看地图。有司,官员各有职司,故称“有司”。[27]相如度( duó 夺)秦王特以诈详为予赵城:蔺相如揣测秦王是特意使诈,假装要给赵国城池。详,通“佯”。[28]九宾:由九个礼宾者依次传语,接引上殿,即《周礼》所谓“九仪”,是朝聘时的大礼。[29]舍相如广成传:把相如安排在广成驿站的客舍居住。舍,留宿。广成传,驿站名。[30]衣( yì 义)褐:穿着粗布短衣,即乔装为平民。衣,使穿衣。 [31]从径道亡:从小路逃跑。 [32]缪公:缪,通“穆”。秦穆公(前659—前621在位)称霸西戎,是秦国历史上很重要的一位国君。 [33]坚明约束:坚定明确地遵守约定。 [34]间( jiàn 渐)至赵矣:由偏僻的小路回到赵国。间,间道。 [35]介:量词“个”。 [36]就汤镬( huò 获):古代有“镬亨(烹)”的酷刑。镬,用于煮物的大锅。 [37]相视而嘻:互相看着,发出怒声。嘻,又惊又怒的声音。 [38]“赵王以为贤大夫”二句:赵王认为蔺相如是个贤良的大夫,出使秦国不辱使命。这说明蔺相如出使时已是大夫职分,回国后赵王以其贤良,又拜上大夫。[39]石城:今山西离石。1975年云梦睡虎地出土秦简《编年纪》载,秦昭王二十六年(前281,即赵惠文王十八年)攻离石。[40]欲与王为好会于西河外渑( miǎn 免)池:希望与赵王在西河外的渑池进行友好会面。渑池,今河南渑池西。[41]瑟:古代拨弦乐器,形似琴,但无徽位,多为二十五弦,每弦一柱,通常与琴、笙合奏。[42]请奏盆缻( fǒu 否)秦王:请允许我献盆缻给秦王。缻,即缶,瓦质的打击乐器。[43]“五步之内”二句:大意是说距离秦王不足五步,如不肯击缻,一腔热血都要洒在秦王的身上。这是“同归于尽”的委婉说法。[44]靡:本义为倒下,这里指秦国的左右侍从被蔺相如的声威吓退。[45]怿( yì 译):喜悦。[46]竟酒:终席。竟,完毕。[47]位在廉颇之右:地位在廉颇之上。当时以右为尊。[48]素贱人:指蔺相如地位卑贱,当初只是宦者令缪贤门下的食客。素,一向。[49]公之视廉将军孰与秦王:你们看廉将军和秦王谁更强?[50]驽( nú 奴):劣马,喻愚笨。[51]顾:但是。[52]“肉袒负荆”二句:袒露身体,背负荆杖,通过宾客引介,到蔺相如门上谢罪。[53]刎颈之交:生死之交。[54]齐几:几,今河北大名东南,当时属魏,不属齐。《史记·赵世家》:“二十三年,楼昌将攻魏几,不能取。十二月,廉颇将攻几,取之。”又《战国策·赵策三》:“秦败于阏与,反攻魏几。廉颇救几,大败秦师。”(梁玉绳《史记志疑》)[55]防陵:今河南安阳南。[56]安阳:今河南安阳东南。[57]平邑:今河南南乐东北。[58]阏( yù 预)与:今山西和顺西北。[59]田部吏:征收田租的官吏。[60]平原君:即赵胜,赵国的公子,为赵惠文王相。《史记》卷七六有传。[61]用事者:管事的人。[62]说( shuì 税):劝别人听从自己的意见。[63]今纵君家而不奉公则法削:如果放过您家而不秉公处理,国法就削弱了。[64]治国赋:管理国家赋税。[65]乐乘:本燕将,伐赵,为廉颇所擒。乐乘怨燕国不听其计,乃留赵,赵封之为武襄君。[66]邯郸:今河北邯郸西南。[67]武安:今河北武安。[68]“鼓噪勒兵”二句:秦军击鼓操练兵马的声音,震动了武安城内房上的瓦片。言其声势之大。勒,约束,统率。[69]候:斥候,指候望敌情的侦察人员。[70]坚壁:坚守营垒。[71]复益增垒:又增筑加固了营垒。这是为了制造坚守不战的假象。[72]间:间谍。[73]悉甲而至:全副装备而来。悉,全,尽。[74]内之:同意许历进言。内,通“纳”。[75]将军必厚集其阵以待之:将军一定要严阵以待。厚集,指集中重兵。[76]请受令:请遵从军令。赵奢有军令在先,“以军事谏者死”,许历在关键时刻冒死进言,赵奢虽赞其智勇,但仍提醒他要注意遵守军法,故下文许历答以甘愿受刑。[77]( fū 肤,又读 fǔ 辅)质:即“斧质”。,铡刀,古代用为腰斩的刑具。质,行刑杀人用的砧板。[78]胥后令邯郸:须等邯郸(朝廷)来的命令,意思是暂不执行军法。胥,通“须”,等待,停留。[79]解而走:涣散而四下逃亡。[80]马服君:赵国都城邯郸西北有马服山,这是以马服山为封号。[81]国尉:战国时秦赵两国皆有国尉,其地位相当于汉代的太尉或大将军。[82]长平:今山西高平西北。[83]病笃:病重。[84]固壁:即“坚壁”,坚守营垒。[85]赵王信秦之间:赵王听信秦国间谍之言。[86]以名使括:凭名声而任用赵括。[87]胶柱而鼓瑟:瑟通常有二十五弦,每弦一柱,用胶把柱子粘住,就没法调弦定调了。“胶柱鼓瑟”比喻死守成法而不知变通。[88]“兵,死地也”六句:大意是说战争是生死攸关的大事,但赵括却把它看得很容易。赵国不用赵括为将则已,如用赵括为将,赵军一定败在赵括的手里。[89]“始妾事其父”七句:大意是说妾身侍奉赵括的父亲,那时赵奢为将,由他亲自进奉饮食(即待以师长之礼)的人,就有十几个,朋友则数以百计。大王与宗室贵族赏赐的东西全都分发给军士和士大夫。接受君命之后,不过问家中的私事。[90]东向而朝:面朝东坐,接受属下朝见。当时筵席一般以坐西向东为贵。[91]置之:搁下不谈。[92]“王终遣之”三句:大王最后一定要派遣他,假如有不称职的地方,妾身能不连坐么?当时败军之将,罪及其家。[93]“悉更约束”二句:把原来管束军队的办法全改了,更换了部下。[94]坑:坑杀。[95]栗腹:时为燕相,奉命出使赵国,回国后向燕王提议:“赵国壮年之人都死在了长平,留下的这些孤儿还没长大,可趁机伐赵。”[96]鄗( hào 浩):今河北柏乡北。[97]以尉文封廉颇为信平君:把尉文这个地方封给廉颇作为其食邑,号为“信平君”。尉文,不详何地。[98]假相国:摄理相国之职。[99]以市道交:用市场交易的原则(即利益至上)来交友。[100]繁阳:今河南内黄东北。[101]大梁:今河南开封西北。[102]武遂:今河北徐水西。[103]方城:今河北固安南。[104]顷之三遗矢矣:一会儿工夫就拉了几次屎。三,虚数,表示多次。矢,通“屎”。[105]阴使人迎之:暗地里派人迎接。[106]寿春:今安徽寿县西南。[107]代:代郡,在今河北蔚县西。[108]雁门:雁门郡,在今山西右玉南。[109]以便( biàn 变)宜置吏:可便宜行事,根据实际需要自委官吏。[110]莫府:出征时将军的官署。莫,通“幕”。[111]飨( xiǎng 享):款待,宴享。[112]“匈奴即入盗”三句:大意是说如果匈奴入寇,要立即收兵退保要塞,有敢追捕敌人的斩首。[113]让:责让,责备。[114]边不得田畜:边境上无法耕田畜牧。[115]杜门:闭门以拒绝来者。[116]“于是乃具选车得千三百乘”五句:于是备齐了精挑细选的兵车一千三百乘,良马一万三千匹,勇士五万人,射手十万人,都操练习战。百金之士,指能克敌制胜的勇士。《管子·轻重》:“谁能陷陈破众者,赐之百金。”彀( gòu 够)者,弓箭手。彀,拉满弓,张弓。[117]“大纵畜牧”五句:大意是说让人民漫山遍野地放牧,引匈奴来掠抢,让匈奴小有侵占后诈败,故意丢下几千人给匈奴。北,败逃。[118]单( chán 蝉)于:匈奴的最高首领。[119]“李牧多为奇陈”二句:大意是李牧布下奇阵,两翼包抄,夹击匈奴。陈,通“阵”。[120]襜褴( dānlán 丹兰):代北的胡族。[121]东胡:燕北的胡族,后为匈奴所灭,馀部退保乌丸(乌桓)山,称乌丸,是鲜卑人的祖先。[122]林胡:辽东的胡族,司马光《通鉴考异》认为或即契丹人的祖先。[123]庞煖( xuān 宣):赵国将领。[124]剧辛:本是赵国将领,燕昭王以重金招致贤才,剧辛由赵奔燕。燕国见赵国衰败,以为赵可伐,乃令剧辛伐赵。剧辛轻敌,兵败身死。事见《史记·燕召公世家》。[125]宜安:今河北藁城西南。[126]走秦将桓齮( yǐ 倚):赶走秦将桓齮。桓齮攻赵,扈辄率军救援,兵败身死。李牧为将后,杀退了桓齮。[127]番吾:今河北磁县。[128]南距韩、魏:南向抵御韩国与魏国。距,通“拒”。[129]赵王迁:悼襄王之子,前235—前228在位,赵国的末代国君。[130]王翦:秦国将领,《史记》卷七三有传。[131]微捕:暗中秘密地逮捕。[132]太史公曰:以下是司马迁的论赞之语,因司马迁任太史令,故标以“太史公曰”。[133]“知死必勇”三句:人既知已置于死地,反而会更加勇敢。死并不是难事,难的是如何处理和对待死亡这件事。[134]方:当其时。[135]然士或怯懦而不敢发:但有的人会因为怯懦而不敢发作。[136]威信敌国:在敌国面前伸张了国威。信,通“伸”。[137]名重太山:名望重于泰山。太山,即泰山。
【解析】
在赵惠文王当政时期,赵国在军事与外交上,一度能与秦国抗衡。这得益于当时赵国上下同心,将相协力。惠文王死后,孝成王多疑刚愎,任用只知“纸上谈兵”的赵括,致使赵国在长平一役丧师四十五万,从此一蹶不振。悼襄王与赵王迁更听信谗臣郭开之言,贬逐廉颇,杀害李牧,终于自毁长城,断送社稷。
这篇合传,事起于秦王索取和氏璧。在国家陷入困境之时,缪贤向惠文王推荐了蔺相如,连带着也把自己当年欲投奔燕国之事一并说出。缪贤敢于这样做,至少说明当时赵国的君臣关系是比较融洽的。赵奢惩治了平原君的家人,奉劝不肯交租税的平原君:“法削则国弱,国弱则诸侯加兵,诸侯加兵是无赵也,君安得有此富乎?”平原君深知赵奢贤良,不但不忌恨他,还举荐了他。赵括的母亲则通过观察、比较赵奢、赵括父子在为人处世方面的差别,断言儿子必然破军丧家,谏止赵括出战。缪贤、平原君和赵母,都具有“先公后私”的大局意识,而且善于知人。有这样一批贤才,是赵国走向强盛的关键。南宋的黄震评价这篇传记,认为写出了“一时烈丈夫英风伟概,令人千载兴起”(《黄氏日抄》)。
在这些“烈丈夫”中,功业与德行最突出的,首推廉、蔺二人。廉颇虽有自傲、任气的缺点,更有勇于改过的美德。他在渑池会之前与惠文王约定,如克期不回,“请立太子为王,以绝秦望”,充分显示了政治家的谋略。而蔺相如,用司马迁的话说,就是“其处智勇,可谓兼之”。他怀璧入秦之际,不仅有慷慨赴死的气概,更对秦王有清醒的预估,他能完璧归赵,凭借的是其“韬勇”(有勇有谋)。渑池会上,当国家尊严受损的时候,他迅速做出反应,勒逼秦王击缻,又叮嘱赵国的御史当场记录下来,具有“果勇”的特点。更为可贵的是,他功成而不自居,主动对廉颇退让,维持将相和谐,体现了他的“贤勇”。太史公之所以将这几位将相合传,并以廉、蔺二人名篇,且在论赞中特别褒奖蔺相如,其中显然寄托了“国有贤相良将,民之师表”(《史记·太史公自序》)的用心。