购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

23 THE ROBINS
知更鸟

One day the sun was warm and bright,

No cloud was in the sky,

Cock Robin said, “My little dears,

It’s time for you to fly.”

And every little robin said,

“I’ll try, I’ll try, I’ll try.”

I know a child, and who she is

I’ll tell you by and by;

When Mother says, “Do this, or that,”

She says, “What for?” and “Why?”

She’d be a better child by far

If she would say, “I’ll try.”

“IT’S TIME FOR YOU TO FLY.”

一天,阳光温暖明媚,

天空万里无云,

雄知更鸟说:“我的小宝贝们,

现在该学飞了。”

所有的小知更鸟都说:

“我要试试,我要试试,我要试试!”

有个孩子,

我要说说她的故事。

每次妈妈说“做点这个或干点那个”,

她都问:“为什么?”或“有什么用?”

如果她愿意说:“我要试试。”

一定会是个更出色的孩子。 I/1AeaVgb5aAf+uXbiXx9YRR3yD7zUa6nOJ7XCR/j2R2br7BW+hn5PEX0d5sruIL

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×