购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

16 THE FOX AND THE GRAPES
狐狸和葡萄

had as wall were last sour

A hungry fox saw some beautiful grapes. They were up on a high wall.

“How good they look!” he said. “I am hungry. I will have some.”

He jumped as high as he could. But the grapes were up too high on the wall.

He jumped and jumped, but could not get them. At last he had a fall.

Then he ran away and said, “They are sour grapes, and not good to eat.”

饥肠辘辘的狐狸看到高墙上挂着一串晶莹剔透的葡萄。

“看起来真不错!”他说,“我饿了,真想来一串。”

他奋力跳起来,但葡萄挂得太高了。

他跳了又跳,就是够不着。最后他不小心摔了一跤。

于是他就走了,嘴里还说:“那一定是些酸葡萄,一点也不好吃。” 8hiDB1fgiT/yr1vJ5d4zWR7gAHL6CNDwpmmUuX0kMk89BvFWxYdwtivQmtbm/ghM



17 CATCHING THE PIG
捉小猪

pig market way of fast so help

One autumn day a man bought a little black pig at the market.

When he was on his way home from market, it ran away. The children saw it as they came out of school.

“Let us help catch that pig. The man is old. He cannot run so fast as we can,” said Henry.

So some of the boys ran after the pig. It ran fast, but at last they caught it.

Then the old man came up and said, “Thank you, boys. I could not have caught my pig if you had not come to help me. When I come by in my wagon, you may take a ride with me.”

秋天里,一个人在市场上买了只小黑猪。

回家的路上,小猪逃跑了,孩子们放学时正好撞见了它。

“我们去帮忙抓小猪吧,那是个老人,一定没我们跑得快。”亨利说。

于是男孩们就去追小猪。虽然它跑得很快,最后还是被抓住了。

老人赶上来说:“谢谢你们。要不是你们帮忙,我一定抓不到它。下次我坐马车来时,可以送你们一程。” 8hiDB1fgiT/yr1vJ5d4zWR7gAHL6CNDwpmmUuX0kMk89BvFWxYdwtivQmtbm/ghM

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×