购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

A Morning Wish

清晨许愿

W.R. Hunt

The sun is just rising in the morning of another day. What can I wish that this day may bring me? Nothing that shall make the world or others poorer, nothing at the expense of other men; but just those few things which in their coming do not stop me but touch me rather, as they pass and gather strength.

I wish that this day could bring me a few friends, who understand me, and yet remain my friends; I also wish that this day could bring me a work to do which has real value.

I wish that this day could bring me a mind unafraid to travel, even though the trail be not blazed, and I wish that this day could bring me an understanding heart.

I wish that this day could bring me a sight of the eternal hills, and the blue sea stretching to the horizon, and of something beautiful which the hands of men have made.

I wish that this day could bring me a sense of humor, and the power to laugh, a little leisure with nothing to do.

And I crave for a few moments of quiet, silent meditation in the morning of this day.

朝阳照常在又一个清晨缓缓升起。我该期望这一天带给我什么呢?我希望它所带给我的不会让世界或他人更贫穷,不会牺牲他人;而是那些微小的、能触动我的东西,在它们经过时、聚集力量时,不会妨碍我。

我期望这一天能够带给我几个理解我的朋友,并且我们的友谊天长地久;我期望这一天能够带给我一份真正有价值的工作。

我期望这一天能够带给我一颗无畏的远行的心,即使旅途没有光亮的照耀;我期望这一天能够带给我一颗善解人意的心。

我期望这一天能够让我看到永恒的山脉,一望无际的海洋,看到人类亲手创造的美好事物。

我期望这一天能够带给我幽默感,带给我大笑的力量,以及一点点无所事事的闲暇时光。

在这一天的清晨,我渴望得到片刻的宁静和沉思。 mzEnEs7YlZT/MXMsSs9pPohX89v0H6DxDbpHcukpee2nszzqKe14gkr5Ad0m6xby

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×