购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

郑风·风雨

《诗经》

风雨凄凄,鸡鸣喈喈

既见君子,云胡不夷

风雨潇潇,鸡鸣胶胶

既见君子,云胡不夷

风雨如晦,鸡鸣不已

既见君子,云胡不喜!

疑义相与析

①凄凄:寒凉之意。喈(jiē):古读如“唧”。“喈喈”犹“唧唧”,鸡鸣声。②胡:疑问词,为什么的意思。③潇潇:形容风雨急骤的样子。胶胶:指鸡叫声。④瘳(chōu):病愈。⑤晦:昏暗。已:停止。

古诗今译

风凄凄来雨凄凄,

窗外鸡儿声声啼。

这个时候见到你,

怎不心旷又神怡。

风萧萧来雨潇潇,

窗外鸡儿声声叫。

这个时候见到你,

百病怎会不全消。

风雨交加昏天地,

窗外鸡鸣不停息。

这个时候见到你,

让我怎能不欢喜。

煮酒论诗词

这原本是爱情的歌咏,才有为此的缠绵悱恻哀情婉转,凄楚悲凉!描述了一个鸡鸣不已、风雨交加的清晨,妻子突然见到自己日思夜想的丈夫,惊喜之情溢于言表的场景。全诗三章叠咏,意犹未尽,如同一位擅长抓拍的摄影家,既没有描写未见之前绵绵无尽的相思,也没有描写相见之后载笑载言的欢聚,而是重点渲染了“既见”时的喜出望外。这一刹那,正是最蕴藉性和最富表现力的瞬间。读者在阅读时可以想象出两位主人公见面前的情景:丈夫久别在外,妻子在家中非常思念。尤其是在风雨交加的夜里,思念的同时又加上了几分担心。因为思念所以睡不着,因为睡不着所以窗外的风雨声和报晓的鸡鸣声都听得那样清晰。正当妻子心神不宁的时候,丈夫突然出现在了自己的面前,一下子所有的思念和担心都消失了。读者甚至可以想象到两人见面之后幸福的拥抱,呢喃的倾诉。

明末清初的大文学家王夫之曾经说过“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”,本诗就是这一观点的完美体现。夫妻久别重逢,自然是再高兴不过的事情,可是诗人却把这重逢的环境安排在一个鸡犬乱叫、风雨交加的清晨,这正是修辞上的反衬之法。诗人还非常讲求炼词申意,每一个词的使用都恰如其分,尤其是叠章易字中所易之字,通过这些字的变换,细腻地表现出了主人公的不同感受。诗中妻子“既见君子”的心态也渐次有进。“云胡不夷”,以反诘句式,语气热烈,可见她心情很高兴;“云胡不瘳”,讲的是思念成疾,见到丈夫立即大病初愈,这里语气已经加深;待到末章的“云胡不喜”,则可以看见无尽的喜悦之情跃然纸上。

诗人佳作

子衿

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。

一日不见,如三月兮。 B8fNNLdKMq5a20V+UQxaGXh9/lPvosSqIS9vl3kDhFMsPb3DJXoMD1suZLZ3qB2T

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×