购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第四场 露台

哈姆雷特,霍拉旭及马西勒斯上。

哈姆雷特 风吹得人怪痛的,这天气真冷。

霍拉旭 是很凛冽的寒风。

哈姆雷特 现在什么时候了?

霍拉旭 我想还不到十二点。

马西勒斯 不,已经打过了。

霍拉旭 真的?我没有听见,那么鬼魂出现的时候快要到了。 (内喇叭奏花腔及鸣炮声) 这是什么意思,殿下?

哈姆雷特 王上今晚大宴群臣,作通宵的醉舞;每次他喝下了一杯葡萄美酒,铜鼓和喇叭便吹打起来,欢祝万寿。

霍拉旭 这是向来的风俗吗?

哈姆雷特 嗯,是的。可是我虽然从小就熟习这种风俗,我却以为把它破坏了倒比遵守它还体面些,这一种酗酒纵乐的风俗,使我们在东西各国受到许多非议;他们称我们为酒徒醉汉,将下流的污名加在我们头上,使我们各项伟大的成就都因此而大为减色。在个人方面也常常是这样,有些人因为身体上长了丑陋的黑痣——这本来是天生的缺陷,不是他们自己的过失——或者生就一种令人侧目的怪癖,虽然他们此外还有许多纯洁优美的品性,可是为了这一个缺点,往往会受到世人的歧视。一点丑恶就毁坏了高贵的品质,使人声名狼藉。

鬼魂上。

霍拉旭 瞧,殿下,它来了!

哈姆雷特 天使保佑我们!不管你是一个善良的灵魂或是万恶的妖魔,不管你带来了天上的和风或是地狱中的罡风,不管你的来意好坏,因为你的形状是这样的和蔼可爱,我要对你说话;我要叫你哈姆雷特,君王,父亲!尊严的丹麦先王,啊,回答我!不要让我在无知的蒙昧里抱恨终天;告诉我为什么你的长眠的骸骨不安窀穸,为什么安葬着你遗体的坟墓张开它的沉重的大理石的两颚,把你重新吐放出来。你这已死的尸体这样全身甲胄,出现在月光之下,使黑夜变得这样阴森,使我们这些为造化所玩弄的愚人充满了不可思议的恐怖,究竟是什么意思呢?说,这是为了什么?你要我们怎样? (鬼魂向哈姆雷特招手)

霍拉旭 它招手叫您跟着它去,好像它有什么话要对您一个人说似的。

马西勒斯 瞧,它用很有礼貌的举动,招呼您到一个僻远的所在去;可是别跟它去。

霍拉旭 千万不要跟它去。

哈姆雷特 它不肯说话,我还是跟它去。

霍拉旭 不要去,殿下。

哈姆雷特 嗨,怕什么呢?我把我的生命看得不值一枚针;至于我的灵魂,那是跟它自己同样永生不灭的,它能够加害它吗?它又在招手叫我前去了,我要跟它去。

霍拉旭 殿下,要是它把您诱到潮水里去,或者把您领到下临大海的峻峭的悬崖之巅,在那边它现出了狰狞的面貌,吓得您丧失理智,变成疯狂,那可怎么好呢?您想,无论什么人一到了那样的地方,望着下面千仞的峭壁,听见海水奔腾的怒吼,即使没有别的原因,也会吓得怪念迭起。

哈姆雷特 它还在向我招手。去吧,我跟着你。

马西勒斯 您不能去,殿下!

哈姆雷特 放开你们的手!

霍拉旭 听我们的劝告,不要去。

哈姆雷特 我的命运在高声呼喊,使我全身每一根微细的血管都变得像怒狮的筋骨一样坚硬。 (鬼魂招手) 它仍旧在招我去。放开我,朋友们; (挣脱二人之手) 凭着上天起誓,谁要是拉住我,我要叫他变成一个鬼魂!走开!去吧,我跟着你。 (鬼魂及哈姆雷特同下)

霍拉旭 幻想占据了他的头脑,使他不顾一切。

马西勒斯 让我们跟上去,我们不应该服从他的话。

霍拉旭 那么去吧。这种事情会引出些什么结果来呢?

马西勒斯 丹麦国里恐怕有些不可告人的坏事。

霍拉旭 上帝的意旨支配一切。

马西勒斯 不,我们还是跟上去。 (同下) +9XKldPFosS6VTDCSKPnQpa7Syh2yGTjJAz0OQZueR9y0QUfN5t9qj/x8dCuBRwk

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×