Enter the Duke, the Magnificoes, Antonio, Bassanio and Gratiano [ with Salerio and others ]
DUKE What, is Antonio here?
ANTONIO Ready, so please your grace.
DUKE
I am sorry for thee. Thou art come to answer
A stony adversary, an inhuman wretch
Uncapable of pity, void and empty
From
any dram
of mercy.
ANTONIO I have heard
Your grace hath ta'en great pains to qualify
His rigorous course, but since he stands obdurate
And that no lawful means can carry me
Out of his envy's
reach, I do oppose
My patience to his fury, and am armed
To suffer with a quietness of spirit
The very tyranny
and rage of his.
DUKE Go one, and call the Jew into the court.
SALERIO He is ready at the door. He comes, my lord.
Enter Shylock
DUKE
Make room, and let him stand before our
face.
Shylock, the world thinks, and I think so too,
That thou but lead'st this fashion
of thy malice
To the last hour of act
, and then 'tis thought
Thou'lt show thy mercy and remorse
more strange
Than is thy strange
apparent cruelty;
And where thou now exact'st the penalty,
Which is a pound of this poor merchant's flesh,
Thou wilt not only loose
the forfeiture,
But, touched with humane gentleness and love,
Forgive a moiety
of the principal,
Glancing an eye of pity on his losses,
That have of late so huddled on his back,
Enow to press a royal merchant
down
And pluck commiseration of his state
From brassy bosoms
and rough hearts of flints,
From stubborn Turks and Tartars
, never trained
To offices of tender courtesy.
We all expect a gentle
answer, Jew.
SHYLOCK
I have possessed
your grace of what I purpose,
And by our holy Sabbath have I sworn
To have the due
and forfeit of my bond.
If you deny it, let the danger
light
Upon your charter
and your city's freedom.
You'll ask me why I rather choose to have
A weight of carrion
flesh than to receive
Three thousand ducats: I'll not answer that,
But say it is my humour
; is it answered
?
What if my house be troubled with a rat
And I be pleased to give ten thousand ducats
To have it baned
? What, are you answered yet?
Some men there are love
not a gaping pig,
Some that are mad if they behold a cat,
And others when the bagpipe sings i'th'nose
Cannot contain their urine, for affection
,
Mistress of passion, sways it to the mood
Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
As there is no firm reason to be rendered,
Why he
cannot abide a gaping
pig,
Why he
, a harmless necessary
cat,
Why he, a woollen bagpipe, but of force
Must yield to such inevitable shame
As to offend, himself being offended.
So can I give no reason, nor I will not,
More than a lodged
hate and a certain
loathing
I bear Antonio, that I follow
thus
A losing
suit against him. Are you answered?
BASSANIO This is no answer, thou unfeeling man,
To excuse the current
of thy cruelty.
SHYLOCK I am not bound to please thee with my answer.
BASSANIO Do all men kill the things they do not love?
SHYLOCK Hates any man the thing he would not kill?
BASSANIO Every offence is not a hate at first.
SHYLOCK What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?
ANTONIO
I pray you think
you question with the Jew:
You may as well go stand upon the beach
And bid the main flood
bate
his usual height,
Or even as well use question
with the wolf
Why he hath made the ewe bleat for the lamb.
You may as well forbid the mountain pines
To wag
their high tops and to make no noise
When they are fretted
with the gusts of heaven.
You may as well do anything most hard
As seek to soften that — than
which what harder? —
His Jewish heart: therefore, I do beseech you
Make no more offers, use no further means,
But with all brief and plain conveniency
Let me have judgement and the Jew his will.
BASSANIO For thy three thousand ducats here is six.
SHYLOCK If every ducat in six thousand ducats
Were in six parts and every part a ducat,
I would not draw
them. I would have my bond!
DUKE
How shalt thou hope for mercy, rend'ring
none?
SHYLOCK
What judgement shall I dread, doing no wrong
?
You have among you many a purchased slave,
Which, like your asses and your dogs and mules,
You use in abject and in slavish parts
,
Because you bought them. Shall I say to you,
Let them be free, marry them to your heirs?
Why sweat they under burdens? Let their beds
Be made as soft as yours and let their palates
Be seasoned with such viands
? You will answer
'The slaves are ours.' So do I answer you:
The pound of flesh which I demand of him
Is dearly bought, 'tis mine and I will have it.
If you deny me, fie upon your law!
There is no force in the decrees of Venice.
I stand for
judgement. Answer: shall I have it?
DUKE Upon my power I may dismiss this court,
Unless Bellario, a learnèd doctor,
Whom I have sent for to determine this,
Come here today.
SALERIO
My lord, here stays without
A messenger with letters from the doctor,
New come from Padua.
DUKE Bring us the letters. Call the messenger.
BASSANIO Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,
Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
ANTONIO
I am a tainted
wether
of the flock,
Meetest
for death. The weakest kind of fruit
Drops earliest to the ground, and so let me;
You cannot better be employed, Bassanio,
Than to live still and write mine epitaph.
Enter Nerissa [ dressed like a law clerk ]
DUKE Came you from Padua, from Bellario?
NERISSA From both. My lord Bellario greets your grace.
She gives the Duke a letter while Shylock whets his knife on his shoe
BASSANIO Why dost thou whet thy knife so earnestly?
SHYLOCK To cut the forfeiture from that bankrupt there.
GRATIANO Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
Thou mak'st thy knife keen
. But no metal can,
No, not the hangman's
axe, bear half the keenness
Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
SHYLOCK No, none that thou hast wit enough to make.
GRATIANO
O, be thou damned, inexecrable
dog!
And for thy life
let justice be accused
.
Thou almost mak'st me waver in my faith
To hold opinion with Pythagoras
,
That souls of animals infuse themselves
Into the trunks of men. Thy currish
spirit
Governed a wolf who, hanged for human slaughter,
Even from the gallows did his fell
soul fleet
,
And, whilst thou lay'st in thy unhallowed
dam
,
Infused itself in thee, for thy desires
Are wolvish, bloody, starved and ravenous.
SHYLOCK
Till thou canst rail
the seal from off my bond,
Thou but offend'st
thy lungs to speak so loud:
Repair
thy wit, good youth, or it will fall
To endless ruin. I stand here for law.
DUKE This letter from Bellario doth commend
A young and learnèd doctor in our court;
Where is he?
NERISSA
He attendeth here hard
by,
To know your answer, whether you'll admit him.
DUKE With all my heart. Some three or four of you
Go give him courteous conduct to this place.
[ Exeunt some ]
Meantime the court shall hear Bellario's letter.
'Your grace shall understand that at the receipt of your letter I am very sick, but in the instant that your messenger came, in loving visitation
was with me a young doctor of Rome. His name is Balthasar. I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant. We turned o'er many books together. He is furnished
with my opinion, which — bettered with his own learning, the greatness whereof I cannot enough commend — comes with him, at my importunity
, to fill up your grace's request in my stead. I beseech you, let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend
estimation, for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gracious acceptance, whose trial
shall better publish
his commendation
.'
Reads
Enter Portia for Balthasar
Dressed like a lawyer
You hear the learnèd Bellario, what he writes,
And here, I take it, is the doctor come.
Give me your hand. Came you from old Bellario?
PORTIA I did, my lord.
DUKE You are welcome. Take your place.
Are you acquainted with the difference
That holds this present question
in the court?
PORTIA
I am informèd throughly
of the cause.
Which is the merchant here, and which the Jew?
DUKE Antonio and old Shylock, both stand forth.
PORTIA Is your name Shylock?
SHYLOCK Shylock is my name.
PORTIA Of a strange nature is the suit you follow,
Yet in such rule
that the Venetian law
Cannot impugn
you as you do proceed.—
You stand within his danger
, do you not?
ANTONIO Ay, so he says.
PORTIA
Do you confess
the bond?
ANTONIO I do.
PORTIA Then must the Jew be merciful.
SHYLOCK On what compulsion must I? Tell me that.
PORTIA
The quality of mercy is not strained
,
It droppeth as the gentle rain from heaven
Upon the place beneath. It is twice blest
:
It blesseth him that gives and him that takes.
'Tis mightiest in the mightiest, it becomes
The thronèd monarch better than his crown.
His sceptre shows
the force of temporal power,
The attribute to awe and majesty,
Wherein doth sit the dread
and fear of kings.
But mercy is above this sceptred sway
,
It is enthronèd in the hearts of kings,
It is an attribute to God himself;
And earthly power doth then show likest
God's
When mercy seasons
justice: therefore, Jew,
Though justice be thy plea, consider this,
That in the course of justice
, none of us
Should see salvation. We do pray for mercy,
And that same prayer doth teach us all to render
The deeds of mercy. I have spoke thus much
To mitigate the justice of thy plea,
Which if thou follow, this strict court of Venice
Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
SHYLOCK
My deeds upon my head!
I crave the law,
The penalty and forfeit of my bond.
PORTIA
Is he not able to discharge
the money?
BASSANIO
Yes, here I tender
it for him in the court,
Yea, twice the sum. If that will not suffice,
I will be bound to pay it ten times o'er
On forfeit of my hands, my head, my heart.
If this will not suffice, it must appear
That malice bears down truth
. And I beseech you
Wrest once
the law to your authority.
To do a great right, do a little wrong,
And curb this cruel devil of his will.
PORTIA It must not be; there is no power in Venice
Can alter a decree establishèd.
'Twill be recorded for
a precedent
,
And many an error by the same example
Will rush into the state. It cannot be.
SHYLOCK
A Daniel
come to judgement
! Yea, a Daniel!
O wise young judge, how do I honour thee!
PORTIA I pray you let me look upon the bond.
SHYLOCK Here 'tis, most reverend doctor, here it is.
Gives Portia the bond
PORTIA Shylock, there's thrice thy money offered thee.
SHYLOCK An oath, an oath, I have an oath in heaven.
Shall I lay perjury upon my soul?
No, not for Venice.
PORTIA Why, this bond is forfeit,
And lawfully by this the Jew may claim
A pound of flesh, to be by him cut off
Nearest the merchant's heart. Be merciful.
Take thrice thy money, bid me tear the bond.
SHYLOCK
When it is paid according to the tenure
.
It doth appear you are a worthy judge,
You know the law, your exposition
Hath been most sound. I charge you by the law,
Whereof you are a well-deserving pillar,
Proceed to
judgement. By my soul I swear,
There is no power in the tongue of man
To alter me. I stay here on my bond.
ANTONIO Most heartily I do beseech the court
To give the judgement.
PORTIA Why then, thus it is:
You must prepare your bosom for his knife.
SHYLOCK O noble judge! O excellent young man!
PORTIA For the intent and purpose of the law
Hath full relation to the penalty,
Which here appeareth due upon the bond.
SHYLOCK 'Tis very true. O wise and upright judge!
How much more elder art thou than thy looks!
PORTIA Therefore lay bare your bosom.
SHYLOCK Ay, his breast,
So says the bond, doth it not, noble judge?
'Nearest his heart', those are the very words.
PORTIA
It is so. Are there balance
here to weigh
The flesh?
SHYLOCK I have them ready.
PORTIA
Have by
some surgeon, Shylock, on your charge
,
To stop
his wounds, lest he should bleed to death.
SHYLOCK Is it so nominated in the bond?
PORTIA It is not so expressed, but what of that?
'Twere good you do so much for charity.
SHYLOCK I cannot find it, 'tis not in the bond.
Looking at the bond
PORTIA Come, merchant, have you anything to say?
ANTONIO
But little. I am armed
and well prepared.
Give me your hand, Bassanio. Fare you well.
Grieve not that I am fall'n to this for you,
For herein Fortune shows herself more kind
Than is her custom. It is still
her use
To let the wretched man outlive his wealth,
To view with hollow eye and wrinkled brow
An age of poverty, from which ling'ring penance
Of such misery doth she cut me off.
Commend me to your honourable wife.
Tell her the process
of Antonio's end.
Say how I loved you; speak me fair in death
.
And when the tale is told, bid her be judge
Whether Bassanio had not once a love
.
Repent not you that you shall lose your friend,
And he repents not that he pays your debt.
For if the Jew do cut but deep enough,
I'll pay it instantly with all my heart
.
BASSANIO Antonio, I am married to a wife
Which
is as dear to me as life itself,
But life itself, my wife, and all the world,
Are not with me esteemed above thy life.
I would lose all, ay, sacrifice them all
Here to this devil, to deliver
you.
PORTIA Your wife would give you little thanks for that,
If she were by to hear you make the offer.
GRATIANO I have a wife, whom, I protest, I love.
I would she were in heaven, so she could
Entreat some power to change this currish Jew.
NERISSA 'Tis well you offer it behind her back,
The wish would make else
an unquiet house.
SHYLOCK These be the Christian husbands. I have a daughter.
Would
any of the stock of Barabbas
Aside?
Had been her husband rather than a Christian!
We trifle
time. I pray thee pursue
sentence.
PORTIA A pound of that same merchant's flesh is thine.
The court awards it, and the law doth give it.
SHYLOCK Most rightful judge!
PORTIA And you must cut this flesh from off his breast.
The law allows it, and the court awards it.
SHYLOCK Most learnèd judge! A sentence! Come, prepare!
PORTIA Tarry a little, there is something else.
This bond doth give thee here no jot of blood,
The words expressly are 'a pound of flesh'.
Then take thy bond, take thou thy pound of flesh,
But in the cutting it, if thou dost shed
One drop of Christian blood, thy lands and goods
Are by the laws of Venice confiscate
Unto the state of Venice.
GRATIANO
O upright judge! Mark
, Jew. O learnèd judge!
SHYLOCK Is that the law?
PORTIA Thyself shalt see the act,
For as thou urgest justice, be assured
Thou shalt have justice, more than thou desirest.
GRATIANO O learnèd judge! Mark, Jew: a learnèd judge!
SHYLOCK I take this offer, then. Pay the bond thrice
And let the Christian go.
BASSANIO Here is the money.
PORTIA
Soft!
The Jew shall have all
justice. Soft, no haste.
He shall have nothing but the penalty.
GRATIANO O Jew! An upright judge, a learnèd judge!
PORTIA Therefore prepare thee to cut off the flesh.
Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
But just a pound of flesh. If thou tak'st more
Or less than a just
pound, be it so much
As makes it light or heavy in the substance
,
Or the division of the twentieth part
Of one poor scruple
, nay, if the scale do turn
But in the estimation of a hair
,
Thou diest and all thy goods are confiscate.
GRATIANO A second Daniel, a Daniel, Jew!
Now, infidel, I have thee on the hip
.
PORTIA Why doth the Jew pause? Take thy forfeiture.
SHYLOCK
Give me my principal
, and let me go.
BASSANIO I have it ready for thee, here it is.
PORTIA He hath refused it in the open court.
He shall have merely
justice and his bond.
GRATIANO A Daniel, still say I, a second Daniel!
I thank thee, Jew, for teaching me that word.
SHYLOCK
Shall I not have barely
my principal?
PORTIA Thou shalt have nothing but the forfeiture,
To be taken so at thy peril, Jew.
SHYLOCK
Why, then the devil give him good
of it!
I'll stay
no longer question
.
Starts to go
PORTIA Tarry, Jew.
The law hath yet another hold on you.
It is enacted in the laws of Venice,
If it be proved against an alien
That by direct or indirect attempts
He seek the life of any citizen,
The party gainst the which he doth contrive
Shall seize
one half his goods, the other half
Comes to the privy coffer
of the state,
And the offender's life lies in
the mercy
Of the duke only, gainst all other voice
.
In which predicament, I say, thou stand'st,
For it appears, by manifest proceeding
,
That indirectly, and directly too,
Thou hast contrived against the very life
Of the defendant, and thou hast incurred
The danger
formerly by me rehearsed
.
Down
therefore, and beg mercy of the duke.
GRATIANO Beg that thou mayst have leave to hang thyself,
And yet, thy wealth being forfeit to the state,
Thou hast not left the value of a cord
:
Therefore thou must be hanged at the state's charge
.
DUKE That thou shalt see the difference of our spirit,
I pardon thee thy life before thou ask it.
For
half thy wealth, it is Antonio's,
The other half comes to the general state,
Which humbleness
may drive
unto a fine.
PORTIA
Ay, for the state, not for Antonio
.
SHYLOCK Nay, take my life and all. Pardon not that.
You take my house when you do take the prop
That doth sustain my house. You take my life
When you do take the means whereby I live.
PORTIA What mercy can you render him, Antonio?
GRATIANO
A halter
gratis. Nothing else, for God's sake.
ANTONIO
So
please my lord the duke and all the court
To quit
the fine for one half of his goods,
I am content, so
he will let me have
The other half in use
, to render it,
Upon his death, unto the gentleman
That lately stole his daughter.
Two things provided more: that for this favour
He presently
become a Christian.
The other, that he do record a gift
Here in the court of all he dies possessed
Unto his son
Lorenzo and his daughter.
DUKE He shall do this, or else I do recant
The pardon that I late
pronouncèd here.
PORTIA Art thou contented, Jew? What dost thou say?
SHYLOCK I am content.
PORTIA Clerk, draw a deed of gift.
SHYLOCK I pray you give me leave to go from hence,
I am not well. Send the deed after me,
And I will sign it.
DUKE Get thee gone, but do it.
GRATIANO In christening thou shalt have two godfathers.
Had I been judge, thou shouldst have had ten more
,
To bring thee to the gallows, not to the font
.
Exit [ Shylock ]
DUKE Sir, I entreat you home with me to dinner.
To Portia
PORTIA
I humbly do desire your grace of
pardon.
I must away this night toward Padua,
And it is meet
I presently set forth.
DUKE
I am sorry that your leisure serves you not
.
Antonio, gratify
this gentleman,
For in my mind you are much bound to him.
Exit Duke and his train
BASSANIO Most worthy gentleman, I and my friend
Have by your wisdom been this day acquitted
Of grievous penalties, in lieu whereof
,
Three thousand ducats due unto the Jew
We freely cope
your courteous pains withal.
Offers money
ANTONIO And stand indebted, over and above,
In love and service to you evermore.
PORTIA He is well paid that is well satisfied,
And I, delivering you, am satisfied
And therein do account
myself well paid.
My mind was never yet more mercenary.
I pray you know
me when we meet again.
I wish you well, and so I take my leave.
Starts to leave
BASSANIO
Dear sir, of force I must attempt
you further.
Take some remembrance of us as a tribute,
Not as fee. Grant me two things, I pray you:
Not to deny me, and to pardon me
.
PORTIA
You press
me far, and therefore I will yield
.
Give me your gloves, I'll wear them for your sake.
To Antonio
And, for your love
, I'll take this ring from you.
To Bassanio
Do not draw back your hand, I'll take no more,
And you in
love shall not deny me this.
BASSANIO This ring, good sir, alas, it is a trifle!
I will not shame myself to give you this.
PORTIA I will have nothing else but only this,
And now methinks I have a mind to
it.
BASSANIO There's more depends on this than on the value.
The dearest
ring in Venice will I give you,
And find it out by proclamation.
Only for this, I pray you pardon me.
PORTIA
I see, sir, you are liberal
in offers.
You taught me first to beg, and now methinks
You teach me how a beggar should be answered.
BASSANIO Good sir, this ring was given me by my wife,
And when she put it on, she made me vow
That I should neither sell nor give nor lose it.
PORTIA That 'scuse serves many men to save their gifts.
An if your wife be not a madwoman,
And know how well I have deserved this ring,
She would not hold out enemy forever
For giving it to me. Well, peace be with you!
Exeunt [ Portia and Nerissa ]
ANTONIO My lord Bassanio, let him have the ring.
Let his deservings and my love withal
Be valued against your wife's commandment.
BASSANIO Go, Gratiano, run and overtake him.
Give him the ring, and bring him, if thou canst,
Unto Antonio's house. Away, make haste!
Exit Gratiano
Come, you and I will thither presently,
And in the morning early will we both
Fly
toward Belmont. Come, Antonio.
Exeunt
Enter Portia and Nerissa
Still disguised
PORTIA
Inquire the Jew's house out
, give him this deed
,
And let him sign it. We'll away tonight
Gives her a deed
And be
a day before our husbands home.
This deed will be well welcome to Lorenzo.
Enter Gratiano
GRATIANO
Fair sir, you are well o'erta'en
.
My lord Bassanio upon more advice
Hath sent you here this ring, and doth entreat
Your company at dinner.
Gives her the ring
PORTIA That cannot be;
His ring I do accept most thankfully,
And so, I pray you tell him. Furthermore,
I pray you show my youth old
Shylock's house.
GRATIANO That will I do.
NERISSA Sir, I would speak with you.
I'll see if I can get my husband's ring,
Aside to Portia
Which I did make him swear to keep for ever.
PORTIA Thou mayst, I warrant.
Aside to Nerissa
We shall have old swearing
That they did give the rings away to men;
But we'll outface
them, and outswear
them too.—
Away, make haste! Thou know'st where I will tarry.
Aloud
NERISSA Come, good sir, will you show me to this house?
Exeunt