荷包说话说得多了,但并不是每个音都标准。不标准的发音犹如孩子身上的奶香味儿,是格外令人留恋的。
比如一直到现在,荷包喊“爷爷”的音都不对,总是在音尾加上一个卷舌音,一般人还学不像呢,刚学会喊“爷爷”的时候干脆就是“呀呀”。
当时我经常听见他在楼下大声喊类似的话:
王呀呀好——!李呀呀好——!
天地良心,我多么喜欢听他这么喊。在“呀呀”“呀呀”的喊声中,我甚至有时光留驻的微醺感。阳光是金色的,风是轻柔的,世界如此完美。
除了“爷爷”之外,荷包还总是漏掉所有发音中的“i”音。
有一天我俩拉着手散步,他遇到小区的老人,又开始大声地叫喊着:王呀呀好!李呀呀好!
王呀呀李呀呀们纷纷夸奖他,荷包得意地摇头晃脑。
我悄悄地学着他的发音:呀呀,呀呀。
他嘿嘿地笑,又有点羞恼:不熊(行)。
我:熊。
荷包:妈妈你白(别)说了。
我:宝宝你说“告别”。
荷包:告白。
无良妈妈笑得前仰后合。
至于平卷舌音不分,这个简直是所有小孩子的通病。某天晚上荷包爹穷极无聊,忽然想见证奇迹的发生,一晚上兢兢业业地训练荷包的平卷舌音。睡觉前,荷包爹拉着荷包过来给我汇报工作。荷包爹响亮地问,荷包响亮地答。
荷包爹:十是十!
荷包:十是十!
荷包爹:四是四!
荷包:是是是!
荷包爹:四十是四十!
荷包:事实是事实!
荷包爹面子上挂不住了,又纠缠了N遍,荷包不耐烦了:事实是……狗屁!
事实确实是狗屁啊,我儿说的对。
荷包爹不死心:司马光砸缸!
不出所料,我娃响亮地给出了标准答案:师马缸炸缸!我笑得真想炸个缸。