购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

对楚王问(节选)

宋玉

有歌于郢 中者,其始曰《下里》《巴人》 ,国中属而和者数千人。其为《阳阿》《薤露》 ,国中属而和者数百人。其为《阳春》《白雪》 ,国中有属而和者,不过数十人。引商刻羽 ,杂 以流徵,国中属而和者,不过数人而已。是其曲弥 高,其和弥寡。

【注释】

①客:外来的人。

②郢(yǐnɡ):楚国的国都,在今湖北江陵县西北。

③《下里》《巴人》:楚国的民间歌曲,比较通俗。

④《阳阿(ē)》《薤(xiè)露》:两种稍为高级的歌曲。

⑤《阳春》《白雪》:楚国高雅的歌曲。

⑥引商刻羽:指讲究声律、有很高成就的音乐演奏。

⑦杂:夹杂,混合。

⑧弥(mí):愈,越。

【译文】

有个人在都城里唱歌,起初他唱《下里》《巴人》,都城里跟着他唱的有几千人。后来他唱《阳阿》《薤露》,都城里跟着他唱的有几百人。等到他唱《阳春》《白雪》的时候,都城里跟着他唱的不过几十人。最后他讲究声律,引用商音、羽音和流动的徵声时,都城里跟着他应和的不过几个人罢了。这样看来,唱的歌越是高深,能跟着和唱的人就越少。

【赏析】

原文中写宋玉的人际关系很糟,以致楚襄王亲自过问,本文节选的这段就是宋玉对于楚襄王的质问做出的巧妙回答。这段单纯从字面意思上理解是指演唱声乐的难度越大,别人就越难以配合伴唱,结合本文的意思,表现了作者孤傲清高的情怀,知音难寻,非一般人所能理解。

作者引譬设喻,借喻晓理,不直接为自己辩解,而是以音乐为喻作比,从而使意思更直观形象,读来朗朗上口。如今的“阳春白雪”“下里巴人”“曲高和寡”等成语均是出自本篇,可见其深远的艺术影响力。

知识链接 战国末期楚国辞赋家宋玉

宋玉(约前298-约前222),又名子渊,崇尚老庄,战国时期鄢(今湖北宜城市)人,楚国文人。生于屈原之后,一说为屈原弟子。曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。 lbQ+lgom8oy8suZbUB6XzdHDpAT6Am5PPOZ/+OcJUPBCqOTaSw8ZZp+YmHcckju4

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×