相传,古时候有两位相公进京赶考,途中遇雨,便躲进一座庙门下暂避。庙门上挂着两个字的题额,一人念道是“文朝”,另一人说是“丈庙”(“庙”,繁写作“廟”),二人争论不休。此时方丈走了出来,问明为何争执,便作了一首打油诗:
文朝丈庙两相异,吾到东庄去化齐。
你们不是孔天子,我也不是苏东皮。
解说二相公不识“文庙”(孔子庙),也许是书读得太多了眼睛“近视”之故。方丈故意把“化斋”(“斋”,繁写作“齋”)说成“化齐”(“齐”,繁写作“齊”)、“夫子”说成“天子”、“东坡”说成“东皮”(其中都有一个形似字),是“以讹攻讹”,对两位读错字的相公加以嘲讽。