购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第四章 尼德·兰

佛勒冈不仅是一名优秀的船长,也是一名优秀的海员,他与大船非常默契,就像融为一体一样,简直可以说他就是船的灵魂。他从不怀疑独角鲸的存在,因此,不准人在船上讨论。

相信海怪的存在,与信奉宗教大体相同,不是出于理智,完全是出于情感。他发誓,只要那个怪物存在,自己就一定会将它清除出海洋。他对海怪将毫不手软,会像罗德岛 的骑士杜德尼·德·格那样去消灭骚扰人们正常生活的海怪,也就是说,佛勒冈船长与独角鲸中间,只能有一个胜利者。

长官的意见得到了船上的海员们的赞同,他们用实际行动表示着自己对长官的支持。他们坚信能够消灭海怪,同时制定了各种作战计划,认真地进行海面侦查,而且轮换着到定横木上去值班。哪怕被太阳晒伤,脚被滚烫的甲板烫伤也没有人叫苦,仍然坚持在自己的岗位上。

尽管“林肯”号还没有沾上太平洋的海水,但船员们已经开始幻想胜利的情景,他们幻想着碰到独角鲸,并且用鱼叉解决了它,将它拖到船上。

船一出港,佛勒冈司令就下达了命令,谁第一个报告独角鲸的影踪,就可以得到2000美元的奖金。因此,每个人都嫌自己的眼睛不够用,时刻盯着海面的情况。

至于我,对于独角鲸的事也是亲力亲为,跟大家一样保持着一种迫切的心情。整个船上只有葛瑟尔显得与众不同,他对我们所热衷的事情始终不感兴趣,给船上其他人的热情浇上了一盆冷水。

我要再次强调,佛勒冈船长是一个细心的人,细心到将每一种能制服独角鲸的装备都带在船上,毫无疏漏。如手投的鱼叉、鸟枪的开花弹、用炮发射的铁箭、十分完善的后膛炮,应有尽有。据传,后膛炮的威力很大,可以发出重4公斤的锥形炮弹,射程是16公里。这种大炮是美国制造的,模型曾在1867年的万国博览会中展览过。

除了各种装备精良的武器,船上还有一样法宝,那就是鱼叉手之王尼德·兰。尼德·兰大约40岁,身材伟岸,有6尺多高。他的气质很与众不同,神情庄严,性格暴躁,眼睛炯炯有神,表情非常引人注目。他是叉鱼业的佼佼者,双手非常矫捷,灵敏冷静,大胆机智,至今还没有碰见过对手,除了狡猾的长须鲸和特别聪明的大头鲸,其他鱼类都很难躲过他的鱼叉。

能将他请到船上,绝对是明智之举。因为他耳聪目明,机灵劲儿超过了整个船上的人。我无法用更美好的语言去赞美他,只能说他是船上的望远镜,是一门随时可以发射的大炮。

尽管是加拿大人,尼德·兰对我这个法国人有一种特殊的好感,他很少与其他人接触,我是个例外。我从交谈中得知,尼德·兰的老家在魁北克,那里至今还通行拉伯雷的法国话,当这城市还属于法国的时候,他家里就已经出了一批大胆的打鱼人了。而我不仅对尼德·兰这个人感兴趣,对他说的法国话也很感兴趣。

我和尼德·兰渐渐熟了起来,他开始给我讲他在北极海中打鱼和战斗的故事。那些故事由他讲起来有声有色,就像一部史诗,而他的语气,则像加拿大的荷马 在朗诵着北极的《伊利亚特》

之所以这么详细地记录尼德·兰,是因为他是我最好的朋友,我们的友谊是在共同的战斗中建立起来的,因此,我对他的想念难以言喻。

一开始,尼德·兰不太相信独角鲸之类的传说,他是唯一一个与大家意见不统一的人,因此,他尽量避免与大家讨论这件事情,但我一直想让他开口谈这件事。

三个星期后的一个黄昏,我们的船经过南回归线,到达离巴塔戈尼亚海岸30海里,跟白呷同一纬度的地方,距离麦哲伦海峡不到700海里。再过8天,“林肯”号便要在太平洋的海面上行驶了。

面对神秘的大海,我和尼德·兰一同坐在船尾甲板上,漫无边际地谈论着各种各样的话题,很自然的,我们的话题转向了独角鲸,谈论着遇到独角鲸后的各种可能性。只见尼德·兰一言不发,我充分地利用了这次机会,对他说:“尼德·兰,既然上了船,你怎么会不相信独角鲸的存在呢?原因是什么?”

他没有马上回答,而是摆出他惯有的姿势,用手拍拍他宽大的前额,闭目沉思。过了一会儿,他说:“阿勒纳斯先生,是有原因的。”

“作为一位职业的捕鲸专家,我知道您对海中的巨大哺乳类动物一点都不陌生,按理说,您应该赞同大家的想法,为什么成了唯一一个怀疑这件事的人呢?”

“教授,相信您经常听人说有划过天空的非常特殊的彗星,有住在地球上的太古时代的动物,这只是普通人的想法,天文学家和地质学家是不会承认这么荒唐的看法的。作为一名职业的捕鲸人,我见过很多种鲸鱼,也杀死过很多种鲸鱼。但是,不论鲸鱼如何强大,如何凶狠,即使长了牙,也绝不可能弄坏一艘汽船的钢板。”尼德·兰说。

“尼德·兰,很多权威人士也是这么认为的。”

“教授,如果说鲸鱼能够毁坏一艘木头船,那是有可能的,虽然这样的事我没有亲眼见过。但是,穿透钢板,我真的很难相信,除非我能够亲眼看到,否则我很难相信这件事情。”

“尼德·兰,我们有必要好好讨论讨论这件事……”

“教授,这个没什么可讨论的了,也许只是一条巨大的章鱼。”

“尼德·兰,那是不可能的。所谓章鱼,是一种软体动物,它没有坚硬的肌肉。就算章鱼有那么大的体积,长达五百英尺,它也不能损坏‘司格图亚’号或‘林肯’号这类的船。所以有关海怪的传说,并不是无稽之谈。”

尼德·兰带着讥讽的口气说:“生物学家,这么说您对独角鲸的存在持肯定态度了?”

“是的,尼德·兰,我所说的是有事实根据的。海洋中存在这一种哺乳动物,这一点我深信不疑。它有坚实的躯体,属脊椎动物科,类似于长须鲸、大头鲸或海豚,并且长着锋利的牙齿,破坏力很强。”

“哦!”尼德·兰随意地应了一声,满是不相信的语气。

我又说:“尼德·兰,你要搞清楚,一种动物想要在海洋底部生存,要具备一定的条件,它必须拥有坚强无比的躯体。”

“怎么讲?”尼德·兰问。

“因为水底的压力很大,只有拥有一种巨大的力量才能在那里生存。”

尼德·兰的眉头动了一下,看着我问:“真的吗?”

“是的,有数字为证。”

尼德·兰再次怀疑起来:“有时候数字并不完全可靠!”

“尼德·兰,此数字非彼数字,你听好了。只要了解一点常识就知道,一个大气压力相当于32英尺高的水柱压力。实际上,这是以淡水为基础的,要知道海水的密度比淡水的密度大。尼德·兰,你想想吧,生活在海底,要承受同您所在深度相等倍数的大气压力。打个比方,如果在320英尺深处的压力是10个大气压,那么在3200英尺深处就是100个大气压,32,000英尺深则是1000个大气压。如果您潜入大海洋的底部,您身体每平方厘米要承受上千公斤的压力。哦,尼德·兰,您算过您身体有多少平方厘米的面积吗?”

“很大呢,阿勒纳斯先生。”

“的确很大,足足有17,000平方厘米的面积。”

“这么多?”

“那当然,一大气压要重于一公斤的重量,按照您全身上下17,000平方厘米的面积来计算,您身上要顶着17,568公斤的重量。”

“那我怎么感受不到?”

“你之所以感受不到这样的重量,是因为你的身体内和身体外承受着相等的压力,内外平衡,压力便抵消了。但在水中就完全不一样了。”

尼德·兰明显对我的谈话感兴趣了,他说:“因为水在我的周围,而不能进入到我的身体,所以才造成这样的结果。”

“是的,尼德·兰。现在我们来推算一下,如果深入到海底32英尺,要承受17,568公斤的压力;在海底下320英尺,受到17万5680公斤的压力;在海底下3200英尺,受到175万6800公斤的压力;如果在海底下32000英尺,要受到1756万8000公斤的压力。按照这样的算法,如果人潜入海底,就会被压成薄片,像被压扁的铁板一样。”

尼德·兰大喊一声:“太神奇了!”

“好了,尼德·兰,回到我们的主题来,如果是一个身长几百米的脊椎动物,要在海底生存,要承受千百亿公斤的重量。现在,您应该对这种动物的骨架和机体有一个大概的认识了吧!”

“要承受这样的重量,它们的身体至少要有八英寸的钢板那么厚,像铁甲战舰那样才行。”

“你说得一点没错,尼德·兰,那么你应该知道这样一个巨大的动物,以快车的速度撞击在船壳上,会是什么样的后果了吧。”

“也许我能够想象得出。”尼德·兰的语气渐渐弱了下来,我能感受得到,他在动摇,但是碍于面子,又不愿意马上认输。

“现在您相信了吧?”

“现在我只能确定一件事情,那就是只有足够大的动物,才能生存在海底。”

“应该说海底一定存在着一种巨大的动物,因为如果海底没有这样的动物,就无法解释‘司格图亚’号所遭遇到的事故。”

“这……”尼德·兰又陷入了迟疑。

“你不妨直说吧!”

“因为……这不是真的!”尼德·兰无意中背出阿拉果 的这句有名的话。

尼德·兰的回答再次证明了他的固执,我很识趣地转换了话题。大家都知道,“司格图亚”号的事故是毋庸置疑的,有船底上的洞为证。

或许您会认为我通过一个洞就断定一切,毫无道理,但我要说的是,洞不是无缘无故产生的。既然排除了暗礁撞坏的可能性,那么元凶就一定是动物的牙齿。

综上所述,我断定这个动物属于脊椎动物门,哺乳动物纲,鱼类,鲸鱼目。具体来说,它属长须鲸、大头鲸、海豚的那一科,至于其他方面该如何归属,只能等逮到它以后才能知道了,只有解剖了这个神秘的动物,才能解决一切问题。因此,首先我们要碰见它、捉住它,然后解剖它。 wPuw5KFbrYmLOz7RXskWWegStbDGYDbNdsOEjf7rNowVyeaV6/27krcHxgpvDBcA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×