购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

冯嫒为孟尝君买义

【原文】孟尝君问门下诸习计会,能为收责于薛者?、冯媛署曰“能”。于是约车治装。载券契而行,辞曰:“责毕收,以何市而反?”孟尝君曰:“视吾家所寡有者。”至薛,召诸民当偿者悉来,既合券,矫令以责赐诸民,焚其券。民称“万岁”。长驱至齐,孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?”曰:“收毕矣;一以何市而反?”缓曰:“君云视吾家所寡有者,臣窃计君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈,君家所寡有者,义耳!窃以为君市义。孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱其民,因而贾利之。臣窃矫君命以责赐诸民,因焚其券,民称万岁:乃臣所以为君市义也!”孟尝君不悦,曰:“先生休矣!”后期年,齐王疑孟尝,使就国。未至薛百里,民扶老携幼争趋迎于道。孟尝君谓援曰:“先生所为文市义者,乃今日见之。”

(【明】冯梦龙《智囊》上智部卷一)

【译文大意】孟尝君田文问他的门客们谁学过会计知识,能替他到薛地去收回欠债,冯媛说他精于此道。于是准备车辆打点行装,载着借据出发。临行时冯媛问孟尝君:“收完债后要买些什么回来?”孟尝君说:“看我家少些什么吧。”冯媛到了薛地,召集所有应该向孟尝君还债的人,核对借据以后,就假传孟尝君的命令,将该还的钱都赐给了借债的人,把借据全部烧掉。百姓们都高呼孟尝君“万岁”。冯媛直接返回齐国,孟尝君奇怪他怎么这样快就回来了,穿戴好衣帽与他相见,问道:“债都收完了?”冯媛说:“都收完了。一买了什么东西回来?!”冯媛回答说:“您说看您家缺少什么就买什么,我心想您家的宫室里堆藏着珍宝,外面的厩里满是狗马,美女如云,您家所缺少的只有‘义’而已。我就私自为您买了义回来。”孟尝君说:“买义有什么意思?”冯媛说:“如今您只有薛这么一小块封地,但却不爱护那里的百姓,而是从那里取利。所以我就假冒您的命令把欠债都赐给了百姓,又烧掉了借据,百姓们高呼您万岁,这就是在下为您买的义。”孟尝君有些不高兴,说:“你不要说了!”第二年,齐王疑忌孟尝君,就免了他的宰相职位,让他回到封地去。孟尝君离薛地还有近百里的时候,薛地的百姓就扶老携幼,争着前去迎接他。孟尝君对冯媛说:“先生为我田文买的义,今天终于见到了。”’

【阐释】买义,就是收买人心。生在战国而负着寡义的名声,是要度日如年的。冯媛的确善于收债,他销债买义之举,不是那时诸多的纵横家和战国策士们所能及的。 p3VHkMKiDRmznE+e2wRWmw6xfDgANnJgdeX7N7g4cZNN3jRuPCxuJNRe17AjqED8

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×