购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

献词

献给日内瓦共和国

贤明的、尊敬的和执掌国政的

各位大人:

由于我深信为自己的祖国奉献她能接受的荣誉,是一个有道德的公民应尽的职责,所以三十年来,我辛勤工作,以期配在公众面前向各位大人致以敬意。现在,这一可以弥补一部分我的努力之不足的幸运的机会终于到来,因此,我认为,在这篇献词中,我行文应多凭这激励着我的一片热情,而少依仗我可以享受的权利。既然我有幸生长在你们中间,我怎么能在阐述大自然在人与人之间安排的平等和人们所制造的不平等的过程中,不探讨人们可以运用的深邃智慧,以最接近自然的法则和最有利于社会的方式,在这个国家里,把两者和谐地结合起来,以便既维护了社会的秩序又保障了个人的幸福呢?在研究良知要求一个政府的运作应当遵循的最好准则时,我是如此惊奇地发现,它们在你们的政府中都得到了实行,以致,即使我不是出生在你们的国度,我也不能不把这幅反映人类社会的图画呈献给你们,因为,在我看来,你们是世上各民族中享有政府的种种利益而又最有效地杜绝了政府弊端的人民。

如果要我选择我的出生之地,我将选择这样一个国家:她的幅员以人的劳作能达到的范围为限,也就是说,以有效地治理这个国家的能力为限;在这个国家里,每个人单凭自己的力量便足以完成自己的工作,谁也不会把自己承担的事情推给他人去做。而且,在这个国家里,彼此都互相认识:无论恶事是多么隐蔽,善行是多么细微,都不能逃脱公众的眼睛和评论。由于有彼此经常会面和互相了解的良好习俗,所以,人们把对祖国的爱升华成了对公民的爱,而不仅仅是对土地的爱。

我愿出生在这样一个国家:在这个国家里,主权者和人民只能有一个共同的利益,以便国家机关的一切活动都永远以共同的福祉为宗旨,而要做到这一点,就必须人民和主权者彼此视为一体,因此,我愿出生在一个施政温和的民主政府治理下的国家。

我希望我在有生之日是自由的,死的时候也是自由的,这就是说,我要如此忠实地服从法律,无论是我或其他的人,都不能脱离法律的光荣的约束。这种约束是有益的和温和的,即使是最骄傲的人也愿驯顺地遵守,因为他不是为了受其他的约束而生的

我希望在这个国家里,谁也不能自认为高居在法律之上,而任何一个国外的人也不能强要这个国家承认他有此权威,因为,不论一个政府的体制如何,只要有一个人不受法律的约束,其他的人就必然会受他的任意摆布。 〔一〕 如果有一个本国人为首领,同时又有一个外国人担任首领 ,则无论他们如何分配权力,他们两人都不可能为人们很好地服从,国家也不可能得到很好的治理。

我不愿意居住在一个新建立的共和国里,不论她有多么好的法律,我也不愿意,因为我担心不按当时的需要而成立的政府不适合新的公民,或者说公民还不适合新的政府。因此,这个国家几乎在她诞生之时便有发生动乱或被摧毁之虞。自由和食物一样,对人的效用将因人而异;以食物为例,鲜美的固体食物,体质强壮并常吃这类食物的人食之,当然大有裨益,可增强身体,然而体质柔弱的人食之,则徒增肠胃的负担,有损健康,陷于沉醉。人民一旦过惯了在首领统治下的生活,就不可能从这种状态中走出来。如果他们试图摆脱枷锁,他们将更加远离自由;他们将把与自由背道而驰的恣意行事和胡作非为当成自由;他们的革命最终将使他们落入蛊惑家的手里,使他们身上的锁链更加沉重。作为所有自由人民的楷模的罗马人,在摆脱了塔尔干王朝的压迫之后,尚没有自己管理自己的能力。奴隶制度和塔尔干王朝强要他们从事的卑贱的劳动,败坏了他们的本性,因此,他们起初只不过是一群无知的愚民,必须以极大的智慧加以安抚和治理,才能使他们慢慢习惯于呼吸自由的新鲜空气,才能使这些在暴政统治下已变得头脑十分迟钝甚至有些呆傻的人逐渐具有纯朴的民风和剽悍的勇气,并最终成为世界各民族中最受尊敬的人民。因此,我要寻找一个兴盛的和安宁的共和国作我的祖国;她古老的东西在某种程度上已随着岁月的流逝而消失;她经历的磨难和沧桑,正可以鼓舞她的居民的勇气和对祖国的爱;她的公民久已养成高尚的独立精神,因此,他们不仅是自由的,而且是配享自由的。

我愿意选择这样一个国家作我的祖国:这个国家,正是由于她的力量微弱,所以没有出兵征服他国的野心,而更幸运的是,由于她的地理位置的优越,因而免除了她自己被别国征服的忧虑。这个自由的城市周边的国家 ,不仅没有一个有侵略她的意图,而且全都愿意挺身出来防止其他国家侵略她。这个共和国,一言以蔽之,不仅不会引起邻国的觊觎,而且有理由在需要的时候得到邻国的帮助。因此,她的地位是如此之好,以致,除了她自身以外,其他一切她全不怕 ;尽管她的公民也从事军事训练,但不是为了防务的需要,而只是为了让他们保持尚武的精神:这种英勇的气概,是维护自由和培养对自由的爱所必须具有的品质。

我愿选择一个立法权属于全体公民共有的国家作我的祖国,因为,有谁比全体公民更清楚他们在什么条件下才能共同生活在同一个国家之内呢?但我不赞成类似罗马人实行的那种“平民公决”,因为,按照这个办法,国家的首领和与保卫国家最有关系的人往往被排斥在与国家的安全有关的会议之外,而且,更荒谬的是,连普通公民都享有的权利,竟不让行政官享有。

相反,为了防止出现谋求私利和考虑不周的法律以及那种最终使雅典人走上衰亡道路的危险的改革计划,我主张:无论任何人都无权因自己的心血来潮而随意提出新的法律。只有主管的官员们才有这种权利;我希望他们应慎之又慎地使用这种权利,而人民则应思之再三才能对法律的制定表示赞同;对于法律的公布,尤应把它当作一件十分庄严的事情来进行。只要宪法没有被动摇,人民将随着时间的推移而认识到:法律之所以具有神圣的性质和受到人们的尊重,是由于法律的历时悠久;朝令夕改,变化无常的法律,必将受到人民的轻视。如果人们一再在把事情办得更好的借口下,忽视古老的风尚,则必将为了改革微小的弊端而带来更大的祸害。

我尤其要躲避这样一个必然治理得不好的共和国:她的人民认为可以不要行政官员,或者只给行政官员一种不明确的权力,从而越俎代庖,自己掌握民政和执行法律;当初刚刚脱离自然状态的政府草创之时,就是这种情形,使雅典共和国陷于覆亡的弊病之一,就是如此。

我要选择这样一个共和国:这个共和国的人民,由于自愿把自己的权能限制于对法律的审批,限制于根据首领的报告而集体对重大的公共事务作出决定,因此,他们将建立一些受人们尊重的机关,并慎重分配它们的职责。这个共和国的人民,每年都要选举他们当中最能干和最正直的同胞掌管司法和治理国家。在这个共和国里,行政官员的操守将充分反映人民的贤明:官员和人民彼此是互相尊重的。因此,即使偶尔有不愉快的误解损害公众的和睦,但在这行事盲动和屡出错误的时期,也到处是一片有礼有节和互相尊重的气氛,而且一切都按法律办事;这是真诚的和持久的同心协力的表征和保证。

贤明的、尊敬的和执掌国政的各位大人,以上是我在我选择的祖国中所寻求优点。除了这些优点以外,如蒙上帝眷顾,使这个国家能有一个优越的地理位置、温暖的气候、肥沃的土地和普天之下最美好的景致,则为了使我的幸福臻于圆满,我唯一希望的是:我能在这个昌盛的祖国的怀抱里享受这所有一切好处,与我的同胞平平安安地在一个宁静的社会里生活,并按照他们的榜样,和他们以仁心和友情相待,处处表现出美好的德行,在我的身后留下一个善良的、诚实的和有道德的爱国者的光荣的美名。

虽说我的命运欠佳,持身严正过迟,因而不得不在异国他乡过着一种消沉颓废的生活以了此一生,徒然追悔我青年时期因行事不慎而失去的安适和宁静,但在我心中,我至少还保持着我在我的国家未能表达的感情,对我相隔万水千山的同胞抱有一种真切的和无私的爱,因此,我现在要向他们吐露我如下的肺腑之言:

我亲爱的同胞们,或者更确切地说,我亲爱的兄弟们,由于亲情和法律把我们联系在一起,因此使我感到喜悦的是,在我想到你们的时候,我不能不同时想到你们所享有的种种幸福。我相信,在你们当中没有一个人比我更了解失去这些幸福是何等痛苦。我愈是思考你们所处的政治的和社会的状况,我便愈是难以想象世上还有谁比你们有更好的处境。在其他各国政府中,一谈到如何保障国家的最大利益时,大家便停留在空谈这样或那样的方案,或者顶多也只是谈一些简单的可行性。而你们,你们的幸福早已铸造成功,只待你们去享受。为了成为完全幸福的人,你们只须知道如何满足于你们现在的状况就可以了。你们以刀剑取得的和夺回的主权,由于你们的英勇和明智,已经保持了两个世纪,并最终得到世界各国的完全承认。你们与他国缔结的庄严条约,划定了你们的疆界,保证了你们的权利和安宁。你们运用崇高的理智制定的宪法,是十分的完善,得到了友好的和可敬的国家的保证。你们的国家是安宁的,对外没有战争,也不担心哪个国家会来侵犯你们。除了你们自己制定的,并由你们选派的正直的官员执行的公正的法律以外,你们便没有其他的主人。你们既不富有到被奢侈的生活所腐败,因而在无聊的享乐中失去了对真正的幸福和高尚的道德的爱;也不贫穷到除了你们自己的劳动所得之外,还需要外国的接济。在大国中必须缴纳沉重的捐税才能得到的珍贵的自由,你们几乎分文不花便可享有。

为了公民们的幸福和向各国人民树立榜样,但愿这样一个组建得十分完善的共和国能永世长存!你们今后应抱的心愿,就只有这么一个;你们今后应关心的事情,就只有这么一件。你们要做的事情,不是铸造幸福(因为你们的祖先已经为你们铸造好了)而是要善于享受你们现有的幸福,使之能保持长久。你们的国家是否能存在,全看你们是否能够永远团结,是否服从法律和尊重执行法律的人。在你们之间,只要有丁点儿怨天尤人和猜疑的苗头,就赶快把它视为有害的毒素而加以消除,因为它迟早会成为苦难和国家危亡的祸根。我希望你们立身行事全都本诸自己的心,倾听你们良心的隐秘的声音。在你们当中,有谁曾经在这个世界上见过比你们执政的官员更正直、更贤明和更可尊敬的人?他们在行事谨慎、作风朴素、尊重法律和与人为善的真诚态度方面,不是个个都做出了表率吗?因此,你们要像有理智的人对有道德的人那样,毫无保留地对如此贤明的官员予以充分的信任。你们要时时记住:他们是你们所挑选的人,他们的政绩证明了你们的挑选是正确的,而你们郑重推选的人员所得的荣誉,最后也必然会归之于你们。在你们当中,谁也不会愚蠢到不明白法律的效力和护法者的权威一旦消失,任何人都将没有安全和自由。因此,在你们之间,应如何推心置腹,根据你们的利益、职责和理智做你们必须做的事,其关系之重大,还用得着我说吗?如果你们对维护宪法抱漠不关心的恶劣态度,你们就会在必要的时候失去你们当中最贤明和最热情的人的卓越见解的指导。但愿你们继续奉行为人公正、稳重和坚强不屈的准则,成为世界人民景仰的楷模:既骄傲又谦逊、既热爱荣誉又热爱自由。我最后一个忠言是:你们切不可听信那些歪曲事实和充满毒素的言论,因为它们秘密的动机往往比根据这种动机做出的行为更加险恶。只有那些在盗贼走近屋子之时才吠叫的忠实的看门狗,才能张口一叫,就把全家的人叫醒起来保持戒备;而那些无端狂吠,不断扰乱公众安宁的狗,是只会引起人们的憎恨的,它们不论有事无事都叫个不停的声音,即使在该听信的时候,也是没有人听的。

你们,贤明的和尊敬的执掌国政的人们,自由人民的正直的和可敬的官员,请允许我向你们致以衷心的敬意。虽说世界上有一种地位能使占有这种地位的人获得荣耀,但毫无疑问,那也是因为你们有才能和道德高尚的缘故,是因为你们当之无愧,而且是由你们的同胞把你们选拔到这个位置上来的。他们的功绩给你们的功绩增添了一种新的光彩。我发现:正如一个自由的民族,尤其是你们有幸领导的这个民族,比其他国家的平民高出许多一样,你们也比其他国家的官员高出许多,因为你们是由能够治理他人的人挑选出来治理他们自己的。

请允许我举一个至今尚留下美好的记忆而且时时浮现在我心中的事例。每当我想起那个赐我以生命的有道德的公民时 ,我的心情便不能不十分激动,因为他在我童年时期经常教导我要对你们十分尊敬。我现在还仿佛看见他仍然凭他的双手劳动谋生,以高尚的道德情操培养他的心灵。我看见他把塔西佗、普鲁塔克和格劳秀斯的著作与他的劳动工具一起放在他面前。我看见他亲爱的儿子在他身旁接受最慈祥的父亲的良好教育,尽管他的儿子接受教育的成绩太差。虽然我在荒唐的青年时期曾误入歧途,因而有一段时间把我所受的如此美好的教育置诸脑后,但我依然欣慰地认为:不管一个人有多大的邪恶倾向,他的父亲呕心沥血给他的教育,是很难消失得一干二净的。

各位贤明的和尊敬的大人,诞生在你们治理的这个国家的公民甚至普通居民,就是如此;有教养的和通达事理的人,就是如此;然而,这样的人,在其他国家却被称为工人和平民,把他们看得十分卑微,对他们抱有许多谬见。我很愉快地承认,我的父亲在他的同胞中并不是一个杰出的人,他和大家是一样的。但是,像他这样的人,无论到什么地方,都有最诚实的人和他交往,感情日益浓厚,甚至结下友谊。像他这种品质的人,应该受到你们的敬重,这一点,无需我向你们多说,而且,上天为证,也用不着我向你们谈起,因为,在所受的教育方面,在自然的权利和因出身而享有的权利方面,他们和你们是平等的,而他们之所以在你们之下,是出自他们的自愿,出自他们对你们的功绩的承认和尊重;他们这样尊敬你们,你们对他们也应报之以感激之情 。我非常满意地了解到:你们循循善诱的态度,缓和了法律的执行者们应该具有的冷峻表情;他们对你们是何等服从和尊重,你们对他们也应何等地诚心相待和关怀备至:这种充满公平和明智的做法,最能逐渐消弭对往日不幸事件的回忆,最终忘记它们,永远不再提起;你们的做法是如此的贤明,以致公正和宽厚的人民把尽自己的天职看作是一种乐趣,而且自然而然地乐于对你们表示尊敬;最努力于维护自己权利的人,也是最真诚尊重你们权利的人。

说文明社会的领袖们热爱荣誉和幸福,因而对这个向他们提供生活资料的地上的祖国有某种爱心,这是不足为奇的;然而,说那些把自己看作是官老爷,或者说得更确切一点,把自己看作是一个更神圣美好的祖国的主人的人也爱这地上的祖国,那就太离奇,令人难以置信了。不过,请允许我从我们的国家举一个罕见的例外,把那些为法律所认可的神圣的教义的热心的传播者,把那些可敬的人类灵魂的牧师,列入最好的公民的行列之中,因为他们用他们生动畅晓的语言把福音书中的箴言传入人心,而且总是以身作则,实践那些箴言!大家都知道,传道这门伟大的艺术,在日内瓦是探讨得多么成功。然而,由于人们对言行不一的事例看得太多,所以很少有人相信我们的教士是多么普遍地具有基督教的精神、圣洁的品行和严于律己宽以待人的作风。也许只有日内瓦这个城市做出了宗教团体和文化界人士紧密团结的榜样。我把国家永享安宁的希望寄托在世所公认的他们的睿智和克己的精神上,寄托在他们盼望国家永远昌盛的热忱上。我怀着既惊异又敬重的心情看见他们是多么憎恶历史上屡见不鲜的那些道貌岸然而行事却十分野蛮的人奉行的荒谬教条:这种人经常以维护上帝的权利为名行维护他们自己利益之实,竟不惜牺牲他人的生命来保护自己的生命。

我怎么能忘记共和国中占人口总数一半的可敬的妇女们呢?是她们给另一半人创造了幸福,是她们的温柔与智慧维护了国家的安宁与善良的风俗。可爱的和道德高尚的女公民们,你们的命运永远左右着我们的命运。当你们只是为了国家的荣誉和公众的幸福,才运用你们在夫妻关系中所特有的纯洁的权威时,男人们是感到多么幸福啊!斯巴达的妇女之所以能主导男人的行为,其原因就在于此;你们之能在日内瓦主导男人的行为,其原因也在于此。哪一个粗野的男人能抗拒温柔的妻子口中发出的为维护荣誉和真理而行动的声音?当我们看见佩戴在你们身上而倍增光彩的简朴的服饰似乎更衬托女性的美时,谁不鄙弃那些浮华的奢侈呢?你们要运用你们不怒而威和循循善诱的影响力,使人们遵守国家的法律与维护公民之间的和睦,并通过幸福的婚姻使不和的家庭重归于好,特别是要运用你们容易为人接受的教导和高雅的谈吐,去纠正我们的青年人从其他国家学来的坏毛病;他们在那些国家,不去学那些对他们有益的好东西,反而去学那些浪荡女人娇声娇气的音调和可笑的姿态,欣赏那种我叫不出名字的所谓公子哥儿气派,实际上,这种气派乃是掩饰他们内心空虚的无聊的东西,与庄严的自由是风马牛不相及的。愿你们永远像现在这个样子,作良风美俗的忠实的保卫者,作国家安宁的纽带,而且,无论何时何地,都要为了尽天职和行美德而继续发挥你们的热情,继续行使你们自然的权利。

我感到庆幸的是,事实证明,我把公民共同的幸福和共和国的荣誉能得到永远维护的希望寄托在以上的种种保证上,是正确的。我承认,共和国尽管有这些优越的地方,但她不会发出令大多数人眼花缭乱的闪光;对这种闪光的喜爱,是幼稚的表现,是有害的,是幸福和自由的死敌。让行为浪荡的年轻人到别处去寻求无聊的欢乐吧,他们将为此而后悔一生。让那些所谓的有高雅趣味的人到别处去欣赏宫廷的豪奢、车辆的华丽、家庭陈设的气派和排场的铺张以及种种骄奢淫逸的享受。在日内瓦,人们看到的都是些普普通通的人,然而,这样一种景观却蕴含着深远的意义;那些想到日内瓦来看这一景观的人,必将赢得欣羡其他事物的人的称赞。

贤明的、尊敬的和执掌国政的各位大人,请惠予接受我祝愿你们共同幸福的真诚表示。如果我在这篇尽情吐露我心中肺腑之言的献词中有什么言语不周因而开罪各位大人的地方,我请求你们念及一个真正的爱国者的一片赤忱,念及一个只有看见你们全都幸福他才感到幸福的人的一片真心,而加以原宥。

贤明的、尊敬的和执掌国政的各位大人,请接受我向你们表达的

最诚挚的敬意!

你们最谦卑的、恭顺的仆人和同胞

让-雅克·卢梭

1754年6月12日 于尚贝里 i8Usi0ZPXsWc9wgMDPV9CCDkJ8TkktcmBJN4vGpio3karCDuM/zAaWomqfpFT6F7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×