购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

卷耳

采采卷耳 1 ,不盈顷筐 2 。嗟我怀人 3 ,寘彼周行 4

陟彼崔嵬 5 ,我马虺隤 6 。我姑酌彼金罍 7 ,维以不永怀 8

陟彼高冈,我马玄黄 9 。我姑酌彼兕觥,维以不永伤 10

陟彼砠矣 11 ,我马瘏矣 12 ,我仆痡矣 13 ,云何吁矣 14

注释

1 采采:形容词,茂盛。卷耳:植物,即苍耳,可食用。

2 盈:满溢。顷筐:即筲箕,其形前高而后低。

3 怀:思念。

4 寘:即“置”,放下。周行:大道。

5 陟(zhì):登上。崔嵬:山巅,也形容高处;或说有石的土山,高而不平也。

6 虺隤(huī tuí):形容词,也作“瘣颓”,疲病的样子。

7 姑:“暂且”的意思。金罍:酒器。

8 永:长。怀:思念。

9 玄黄:马病。黑色的马生病,颜色转成黄色,形容马病得厉害。

10 伤:“慯”之假借字,忧思。

11 砠(jū):多土而有大石的山。

12 瘏(tú):病。

13 仆:驾车者。痡(pū):病。

14 何:多么。吁:通盱或,都是忧愁的意思。

赏析与点评

此诗为妇人因思念在外服役的丈夫而作,她一边采摘苍耳,一边想象出外远行的丈夫的各种情况。第一章是作者自述怀念远人,第二章以下都是作者的想象。本诗描述征人拥有“马”、“金罍”、“兕觥”、“仆”等财产和仆从,可知非寻常百姓。作者应当是贵族妇人。 fdV/EvfbU6s43cojkerNFLBorFCvZFHIQO6Bd07eBJUChG8YPiYdKTeWnNORSLp8

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×