购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

羔羊

羔羊之皮 1 ,素丝五紽 2 。退食自公 3 ,委蛇委蛇 4

羔羊之革 5 ,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。

羔羊之缝 6 ,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。

注释

1 羔羊:小曰羔,大曰羊。羔羊之皮,即贵族所穿的衣服。

2 素丝:白丝。紽(tuó):与下文“緎”(yù)、“总”均为量词。

3 公:公宫。退食自公:从公宫饭后出来。

4 委蛇(wēi yí):委曲自得。此为先秦时期常见的连绵词,都为委曲美好之貌。字或作“委移”“逶迤”“逶虵”“踒蛇”“逶佗”“ 蛇”“逶随”等等。《君子偕老》一诗中“委委佗佗”一语也是“逶迤”一词的变化形式。

5 革:去毛的兽皮,即皮板。

6 缝:缝制的皮革。

赏析与点评

此诗从内容看似是赞美大夫自公宫退食,尽心政事,从容自得之貌。可是后来也有人以为这是讽刺诗,本应忙于国事的贵族只顾享受锦衣美食,却疏于政务。现代学者也多从此说。这恐怕是刻意翻案,没有什么根据。 TcxKE2Pzo6CIq7VjRJBZW+4xOKcSqDJuoqfOFRTF4uHpPJltecqKBsoHXvWEh14P

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×