行露
厌浥行露
1
,岂不夙夜
2
,谓行多露
3
。
谁谓雀无角
4
?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱
5
?虽速我狱,室家不足
6
!
谁谓鼠无牙
7
?何以穿我墉
8
?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从
9
!
注释
1
厌浥(yì):形容词,露水多且潮湿。厌或当作湆(qì),是幽暗潮湿的意思。行:道路。
2
夙夜:早晚。犹今言起早贪黑。
3
谓:即说起来;一说即畏,害怕之意。
4
角:动物的犄角。
5
速:招致。狱:官司。
6
足:充分。
7
牙:壮齿。
8
墉:墙。
9
女从:即从汝。
赏析与点评
此诗写出了一女子出嫁之前悔结婚约的心理矛盾。
oR9xt8jwZRCXInLwciPCbvFW2BK7xVL45o2u/us26rKVAp9s8yL+IWADp8MUJCjU