购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

汝坟

遵彼汝坟 1 ,伐其条枚 2 。未见君子 3 ,惄如调饥 4

遵彼汝坟,伐其条肄 5 。既见君子,不我遐弃 6

鲂鱼赪尾 7 ,王室如毁 8 。虽则如毁,父母孔迩 9

注释

1 遵:沿着。汝:汝水。坟:濆的假借字,堤岸。

2 条枚:树枝和树干。

3 君子:此处特指妇女对丈夫的称呼。

4 惄(nì):感觉肚饿,一说感觉心里难受、悲悯忧伤的样子。调:同朝,早上。调饥,即未吃早餐而饥饿。

5 肄:通“櫱”,砍后重生的小树枝。

6 不我遐弃:倒文,即不遐弃我。遐,远。这章后二句是诗人设想相见后的快乐。

7 鲂鱼:尾部红色的鱼。赪(chēnɡ):红色。鲂鱼赪尾。此处以鱼尾之赤喻役人劳苦。

8 王室如毁:即国家在危难之时。毁,焚。

9 孔:甚,很。迩:近。

赏析与点评

此诗写妇女怀念远征在外的丈夫,从未见到已见的情景。“遵彼汝坟”写妇人每天在江边等候丈夫回家,未见之时,如饥饿时思念美食般思念,到相见之时,则庆幸丈夫没有遗忘自己。全诗刻画女子心理变化,可谓入微。闻一多认为这是一首情诗,其中鲂鱼赪尾等词多为性的暗示。其说尚不能确证。由“王室如毁”一句可以推测此诗可能作于东周早期,宗周倾覆之后不久。 edZhF6bkkXTHu0I9axtKaX+LCTHbXIPbMFr9UUnt6C6t1C4mFYNeylUdlXj/AG2D

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×