购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

桃夭

桃之夭夭 1 ,灼灼其华 2 。之子于归 3 ,宜其室家 4

桃之夭夭,有蕡其实 5 。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁 6 。之子于归,宜其家人。

注释

1 夭夭:形容词,青壮茂盛。又有树枝弯曲的意思;《说文解字·女部》又作 ,说是女子笑的样子。揆之词义,颇疑“桃之夭夭”为“窈窕”这一连绵词的倒文隐语。

2 灼灼:形容词,鲜明艳丽。灼字通焯。华:即花。

3 之:是,此。之子:此女子,即这位新娘。于归:女子出嫁之意。《诗经》中的“之子于归”或“之子归”有时是说“这个女子要出嫁”,有时是说“这个人在回家路上”。

4 宜:善。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“凡诗云宜其室家、宜其家人者,皆谓善处其室家与家人耳。”

5 有:程俊英、蒋见元《诗经注析》:“有,用于形容词之前的语助词,和叠词的作用相似。有蕡,即蕡蕡。蕡(fén):形容词,硕大饱满。水盛而欲溢曰濆;土堆积曰坟。

6 蓁(zhēn):形容词,茂盛。草木茂盛曰蓁蓁,水盛曰溱溱,谷物丰盛曰臻臻。

赏析与点评

诗作因祝贺女子出嫁而写。以桃花在春天灿烂地盛开起兴,推想到女子正值出嫁之期。每段末句则为祝愿之词,希望女子婚后能与丈夫家人和睦共处。三章由桃之始华,到桃之结果,再言其叶繁茂,分别喻女子成婚、生子,乃至子孙繁衍。 pxnKVP8FGRMbb2EJa0+bizcA1hckcbo1Yxmg+P3foxwWAP+Z9N17Ex0SK7YB4mG7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×