购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

译者序

无论哪一门学问,面向实践的理论构建都是极其困难的。有些理论虽然能够以简洁明晰的语言勾勒出来,但三言两语的后果往往是说者自以为明了,而听者仍然难以把握其精髓。“创意写作书系”的书单之所以越来越长,正是期盼切实满足创作者的实际需求,当然这也同时引发了强烈的市场反响。《冲突与悬念》就是其中一本,它是出版界的又一善举。

对于小说来说,冲突是引擎,悬念是变速箱。本书从叙事的角度展开细致实用的探讨,范围不仅限于小说创作,而且延伸到了电影剧本创作领域。在现代消费社会中,美学的泛化虽然争议颇多,但趋势却日益明显。我宁愿把这种现象称为“细化”,这是社会分工逐步细化、产业日臻成熟的标志。在文学世界里,不仅全知、全能、全行的人物是不可思议的,以这样的标准苛求作家也是欠妥的。只要创作者能够秉承良知不断地精心雕琢自己的创作技巧,他们的精神成果早晚能够获得市场的认可。

这本书虽然以冲突与悬念为核心问题,但是作者关注的焦点仍集中在畅销小说以及影视剧本的情节领域。本书并非泛泛之作,在翻译的过程中,译者感到在这个浮躁的消费时代,能安心坚守作家这一行的人确实不容易。读者的浮躁、娱乐的消费、雷同的类型、劳动的廉价都是以写作为生者的感慨。但是,抱怨是没有用的。只要精心提高专业水平,适应文化产业的发展趋势,作家肯定能凭其创新精神生存。

译事告竣之日,译者要感谢慧眼识珠的编辑杜俊红女士以及高屋建瓴的刁克利教授。此外,参与翻译工作的除我之外,刁克利、和霞、王炳乾、王殊四位亦各有贡献。译事艰难,挂漏难免,衷心希望读者予以批评指正。译事之余,本人亦望译著能对朋友们有所启发。若果真如此,吾颇感欣慰。

王著定

2013年10月

于北京西郊墨渊斋 Pak/al1DzDIpYgPUu0ecfypIMw6UPNGRGpYrtalgG//YD3zxGBhx3RyJ5+9tS6yp

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×