大门突然就打开了,奥斯卡汪汪叫着跑进了树林。西尔维兴高采烈地跟在它的后面。
国王心里有点儿打鼓。他们很少离开宫廷的花园,他不知道树林里都有些什么。
The gate sprang open, and Oskar barked and ran into the wood. Sylvie followed him happily.
The king was unsure. They didn’t usually leave the palace gardens, and he didn’t know what was in the wood.
能够在树林里到处跑跑,西尔维真是兴奋极了。“这一切都是如此的可爱、新鲜、青翠,”她笑着说,“看,那是一只八哥吗?”
她没有注意到一只长耳朵野兔一直在观察着她。突然,奥斯卡发现了野兔,于是就跑过去追它。
“快回来,奥斯卡!”西尔维大声叫道,但那条狗根本没有听见她的话。
Sylvie was very excited to be running in the wood. “Everything’s so lovely and fresh and green,”she laughed. “Look, is that a starling?”
She hadn’t noticed the long-eared hare who had been watching them. Suddenly Oskar saw the hare and chased after it.
“Come back here Oskar!” Sylvie shouted, but the dog didn’t listen.