|
诗经·周南·关雎 |
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉!辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
关关鸣叫的水鸟,栖居在河中沙洲。
善良美丽的姑娘,好男儿的好配偶。
长短不齐的荇菜,顺着水流左右采。
善良美丽的姑娘,醒来做梦都想她。
思念追求不可得,醒来做梦长相思。
悠悠思念情意切,翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜,采了左边采右边。
善良美丽的姑娘,弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,拣了左边拣右边。
善良美丽的姑娘,敲钟击鼓取悦她。
《关雎》是《风》之始也,也是《诗经》第一篇。《关雎》是一种用地方声调歌唱的表达男女爱情的歌谣,是写一个男子对女子爱情的追求。孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”其诗篇声、情、文、义俱佳,足以为《诗经》三百篇之冠。