购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

诗经·秦风·蒹葭

无名氏

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译 文

芦苇初生青青,

白色露水凝结为霜。

所恋的那个心上人,

在水的另一边。

逆着弯曲的河道寻找她,

路途艰难又漫长。

逆流寻找她,

仿佛走到水中间。

芦苇初生茂盛,

白色露水还没干。

所恋的那个心上人,

在水的那岸。

逆着弯曲的河道寻找她,

路途艰难又坡陡。

逆流寻找她,

仿佛走到水中的小沙洲。

芦苇初生鲜艳,

白色露水依然在。

所恋的那个心上人,

在水的那头。

逆着弯曲的河道寻找她,

道路艰难又曲折。

逆流寻找她,

仿佛走到水中的小沙洲。

这首诗是《诗经》中脍炙人口的爱情名作,清人马瑞辰说:“在水一方,诗言伊人在其地,有可求也。下四句言逆求之则远而难至,顺而求之则近而易见,非以在水一方为喻远也。”(《毛诗传笺通释》)由此可见,诗人没有直接去找“伊人”,可能有一段得而复失而又不能忘怀的难言隐衷。 8ybBPtXqpbni3gldpA5AtNZ7DBJWotm+rgNsS3+KG8X/kcarN5O6/hSQOmJ9iEYW

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开