|
诗经·秦风·蒹葭 |
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
芦苇初生青青,
白色露水凝结为霜。
所恋的那个心上人,
在水的另一边。
逆着弯曲的河道寻找她,
路途艰难又漫长。
逆流寻找她,
仿佛走到水中间。
芦苇初生茂盛,
白色露水还没干。
所恋的那个心上人,
在水的那岸。
逆着弯曲的河道寻找她,
路途艰难又坡陡。
逆流寻找她,
仿佛走到水中的小沙洲。
芦苇初生鲜艳,
白色露水依然在。
所恋的那个心上人,
在水的那头。
逆着弯曲的河道寻找她,
道路艰难又曲折。
逆流寻找她,
仿佛走到水中的小沙洲。
这首诗是《诗经》中脍炙人口的爱情名作,清人马瑞辰说:“在水一方,诗言伊人在其地,有可求也。下四句言逆求之则远而难至,顺而求之则近而易见,非以在水一方为喻远也。”(《毛诗传笺通释》)由此可见,诗人没有直接去找“伊人”,可能有一段得而复失而又不能忘怀的难言隐衷。