购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

冯唐直言讥帝过

冯唐的祖父是赵国(今山西中部)人,父亲徙居代国(今山西北部),汉建立以后南迁至安陵(今陕西咸阳东北)。汉朝初年冯唐“以孝着,为郎中署长”,即担任汉文帝刘恒的侍从长官。

汉文帝即位之前,曾被汉高祖刘邦封为代王,在代地居住了17年,因而熟悉这一地区的历史和风土人情。有一次,汉文帝乘辇车经过郎署,问冯唐说:“父老何自为郎?家安在?”冯唐据实回答。文帝又问:“吾居代时,吾尚食监高祛数为我言赵将李齐之贤,战于巨鹿(今河南平乡西南)下。今吾每饭,意未尝不在巨鹿也。父知之乎!”李齐征伐巨鹿立功,为文帝所景慕。冯唐却答以“尚不如廉颇、李牧之为将也”。文帝问:“何以?”冯唐回答说:我祖父在赵时为将,了解李牧;我父亲原为代地之相,了解李齐,“知其为人也”。廉颇是赵惠文王的大将,屡次率军击败齐、魏、秦诸国;李牧在赵悼襄王时任大将,北征匈奴,西御秦军,颇着威名。这两员赵国名将皆因中秦的反问计而遭贬。文帝听了冯唐的说明很激动,拍着大腿说:“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧时为吾将,吾岂忧匈奴哉!”冯唐却讥讽道:“陛F虽得廉颇、李牧,弗能用也。”被侍卫簇拥的文帝猛然听到逆耳之言,心中立即腾起一股怒火,当时又无精神准备,转身便进入宫中。过一会儿,文帝宣召冯唐进宫,说:“公奈何众辱我,独无间处乎?”责备他为何当众侮辱我,难道不能在无人处讲明意见吗?冯唐谢罪道:“鄙人不知忌讳。”

汉文帝对北边的匈奴仍推行汉初以来的和亲政策,双方约为兄弟,汉每年还送给匈奴很多财物,以求边境安宁。但匈奴贵族并不满足,时常牧马南下,“杀略人民甚众,云中、辽东最甚,郡万余人。汉甚患之。”汉文帝对抵御匈奴、巩固边防的方略极为关注,为此又召见冯唐说:“公何以知吾不能用廉颇、李牧也?”冯唐借机发表具体意见,首先指出,古时候国王遣将出征,跪着推动出征将军车轮,并说国门以内的事,我来决定;国门以外的事,由将军决定;军功爵赏都由将军在外决定,回朝时再禀奏。这并非空话。我祖父说过,李牧当赵国将军时,驻屯边境,军市之租用来犒赏战士,在外赏赐不用申报中央,“委任而责成功,故李牧乃得尽其智能,选车千三百乘,彀骑万三千,百金之士十万,是以北逐单于,破东胡,灭澹林,西抑强秦,南支韩、魏。当是之时,赵几伯。”又接下去说,赵王迁即位后,听从郭开的谗言,诛杀李牧,而任命颜聚为将,导致赵被秦所灭。现在我听说,魏尚当云中郡守,军市之租都用来犒赏士兵,还经常个人出钱宰牛,款待宾客军吏舍人,所以“匈奴远避,不近云中之塞”。匈奴曾人侵此地,魏尚统率车骑兵抵御,杀获甚多。军队士兵都是农家子弟,哪里懂得什么军中的文书?而终日力战,斩首俘获,向军府报功,“一言不相应,文吏以法绳之,其赏不行,吏奉法必用。”我以为“陛下法太明,赏太轻,罚太重。且云中守魏尚坐上功首虏差六级,陛下下之吏,削其爵,罚作之。由此言之,陛下虽得廉颇、李牧,弗能用也”。 T56Qotr+plAGrKQK5+olpSJLZrbj1NtTpllVJ9eA0og1xxoIEv0/0VudFq+BdSv7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×