【原文】吕太后时,王诸吕,诸吕擅权,欲劫少主,危刘氏。右丞相陈平患之,力不能争,恐祸及己,常燕居深念。陆生往请,宜人坐,而陈平方深念,不时见陆生。陆生曰:“何念之深也?”陈平曰:“生揣我何念?”陆生曰:“足下位为上相,食三万户侯,可谓极富贵无欲矣。然有忧念,不过患诸吕、少主耳。”陈平曰:“然,为之奈何?”陆生曰:“天下安,注意相;天下危,注意将。将相调和,则士务附;士务附,天下虽有变,即权不分。为社稷计,在两君掌握耳。臣尝欲谓太尉绛侯,绛侯与我戏,易吾言。君何不交欢太尉,深相结?”为陈平画吕后数事。陈平用其计,乃以五百—金为绛侯寿,厚具乐饮,太尉亦报如之。此两人深相结,则吕氏谋益衰。
(《汉书•陆贾列传》)
【译文大意】吕太后的时候,封许多姓吕的为王,吕氏诸王专权,想强夺汉少主之权,危及到刘氏天下。右丞相陈平很忧虑,势单力孤不能抗争,恐怕会祸及自己,常常静居深思。陆贾前去问候陈平,直接进屋坐了下来。而陈平此时正在深思,没有及时发现陆贾。陆贾说:“为什么事沉思?”陈平说:“你猜我在想什么?”陆贾说:“你位为上相,是食封三万户的侯,真可谓富贵到了极点,再没有什么可想的了。然而你有忧虑,不过是忧虑吕氏诸王和汉少主罢了。”陈平说:“对呀,你说怎么办?”陆贾说:“天下安定的时候,丞相的作用大;天下危难的时候,将帅的作用大。丞相和将帅的关系协调,则士必然归附;如果士必然归附,天下虽然有变动,则权力不分散。安定国家的计谋,就在你们二:位的掌握之中。我尝想劝太尉绛侯,可太尉不和我认真,轻视我说的话。你为什么不和太尉接交呢?”随后为陈平谋划了打击吕后的几个步骤。陈平用陆贾的计谋,用五百金为绛侯祝寿,准备了丰盛的音乐、酒宴,太尉也以同样的方式回报了陈平。从此两人联合,而吕氏的计谋越来越不能得逞。
【阐释】团结就是力量。俗话说:“人心齐,泰山移”,只要联合起来,世界上就没有干不成的事业。陆贾之计的可贵之处就在于促成“将相和”,以达到安定天下的目的。