购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

陆贾奇谋定汉室

【原文】吕太后时,王诸吕,诸吕擅权,欲劫少主,危刘氏。右丞相陈平患之,力不能争,恐祸及己,常燕居深念。陆生往请,宜人坐,而陈平方深念,不时见陆生。陆生曰:“何念之深也?”陈平曰:“生揣我何念?”陆生曰:“足下位为上相,食三万户侯,可谓极富贵无欲矣。然有忧念,不过患诸吕、少主耳。”陈平曰:“然,为之奈何?”陆生曰:“天下安,注意相;天下危,注意将。将相调和,则士务附;士务附,天下虽有变,即权不分。为社稷计,在两君掌握耳。臣尝欲谓太尉绛侯,绛侯与我戏,易吾言。君何不交欢太尉,深相结?”为陈平画吕后数事。陈平用其计,乃以五百—金为绛侯寿,厚具乐饮,太尉亦报如之。此两人深相结,则吕氏谋益衰。

(《汉书•陆贾列传》)

【译文大意】吕太后的时候,封许多姓吕的为王,吕氏诸王专权,想强夺汉少主之权,危及到刘氏天下。右丞相陈平很忧虑,势单力孤不能抗争,恐怕会祸及自己,常常静居深思。陆贾前去问候陈平,直接进屋坐了下来。而陈平此时正在深思,没有及时发现陆贾。陆贾说:“为什么事沉思?”陈平说:“你猜我在想什么?”陆贾说:“你位为上相,是食封三万户的侯,真可谓富贵到了极点,再没有什么可想的了。然而你有忧虑,不过是忧虑吕氏诸王和汉少主罢了。”陈平说:“对呀,你说怎么办?”陆贾说:“天下安定的时候,丞相的作用大;天下危难的时候,将帅的作用大。丞相和将帅的关系协调,则士必然归附;如果士必然归附,天下虽然有变动,则权力不分散。安定国家的计谋,就在你们二:位的掌握之中。我尝想劝太尉绛侯,可太尉不和我认真,轻视我说的话。你为什么不和太尉接交呢?”随后为陈平谋划了打击吕后的几个步骤。陈平用陆贾的计谋,用五百金为绛侯祝寿,准备了丰盛的音乐、酒宴,太尉也以同样的方式回报了陈平。从此两人联合,而吕氏的计谋越来越不能得逞。

【阐释】团结就是力量。俗话说:“人心齐,泰山移”,只要联合起来,世界上就没有干不成的事业。陆贾之计的可贵之处就在于促成“将相和”,以达到安定天下的目的。 Ep4vcmDgbnVeIM5W4e0q0bnar3/6dn4I7FOMwtlg/hGDXrT+W2cvo7hirqg3nudW



居马上得之,宁可以马上治之?

【原文】陆生时时前说称《诗入《书》,高帝骂之曰:“乃公居马上面得之,安习《诗》、《书》,”陆生曰:“居马上得之,宁可以马上治之乎?且汤武逆取而以顺守之,文武并用,长久之术也。昔旨吴王夫差、智伯极武而亡;秦任刑法不变,卒灭赵氏。向使秦已并天下,行仁义,法先圣,陛下安得而有之?”高帝不怿而有惭色,乃胃陆生曰:“试为我著秦所以失天下,吾所以得之者何,及占败之国。”陆牛乃粗述存亡之征,凡著十二篇。

(《史记.陆贾列传》)

【译文大意】陆贾常常在汉高祖前赞《诗》,《书》,汉高祖骂他说:“你老子我居马上得天下,为什么学《诗》,《书》?”陆贾说:“在马背上得天下,难道可以在马背上治天下吗?商汤用武力取得天下,用文治治理天下,文武并用,这才是长久之策。昔门吴王夫差、智伯都是因为黩武而失败;秦任刑法不变,终于灭掉了赵氏。如果秦朝合并天下以后,能推行仁义,学习先朝圣人,陛下能得天下?”汉高祖面带惭愧,对陆贾说:“你试着为我写秦朝之所以失去天下,我之所以得到天下的原因,及上古国家成败的教训。”陆贾于是大致叙述了国家存亡兴衰的教训,共著文十二篇。

【阐释】武力可得天下,但并不能治理天下。穷兵黩武的吴王夫差所以难免:失败;一味推行暴政的秦二世也注定速亡。所以,古人说:“过份刚强的东西容易折断”就是这个道理。 ajExnIhhLTmyu7HeUVM7RDdxuY4bLmWte1adlE/dhHz40hSW9PeM5MrzPmXg8NYE



齐桓公任相

【原文】管仲有病,桓公往问之,曰:“仲父之病矣,渍甚,国人弗讳,寡人将谁属国?”管仲对曰:“昔者臣尽力竭智,犹未足以知之也,今病在于朝夕之中,臣奚能言?”桓公曰:“此大事也,愿仲父之教寡人也。”管仲敬诺,曰:“公谁欲相?”公曰:“鲍叔牙可乎?”管仲对曰:“不可。夷吾善鲍叔牙。鲍叔牙之为人也:清廉洁直,视不己若者,不比于人;一闻人之过,终身不忘。一勿已,则隰朋其可乎?一隰朋之为人也:上志而下求,丑不若黄帝,而哀不己若者;其于国也,有不闻也;其于物也,有不知也;其于人也,有不见也。勿已乎,则隰朋可也。”夫相,大官也。处大官者,不欲小察,不欲小智。故曰:“大匠不斫,大庖不豆,大勇不斗,大兵不寇。”桓公行公去私恶,用管子而为五伯长;行私阿所爱,用竖刀而虫出于户。

(《吕氏春秋•贵公》)

【译文大意】管仲得了病,齐桓公前往看望说:“仲父的病很重,这种时候所有的人都是不讳言生死的,你死之后由谁来当相国呢广管仲回答说:“以前我竭尽心智,尚且不能确切知道谁能任国相,现在病得朝不保夕,我怎么能说呢?”齐桓公说:“这是国家的大事,愿仲父能告诉我。”管仲恭敬地答应了,说:“您准备任谁为相?”齐桓公说:“任鲍叔牙为相可以吗?”管仲回答说:“不可以。我和鲍叔牙很相知。鲍叔牙的为人:清正廉洁,看到不如自己的人,就不和他亲近;一听到别。人的过失,一辈子也不会忘记。”“不得已,隰朋可以吗?”桓公说。管仲说:“隰朋的为人:能羡慕上世贤人而又不耻下问,自愧不如黄帝,而又怜悯不如自己的人;他对于国事,有些不必过问的就不问;他对于事物:不必知道的就不去了解;他对于人,很宽厚,有时对别人的过错都装着没看见。隰朋可以任为国相。”国相,是很大的官。凡做大官的,不在小处苛求,也不看他是否有小聪明。所以说:“大匠只规划示范,不自己动手砍削;大厨师只调和五味,不自己动手宰割;真正的武士气势凌人,而不用亲自搏战;正义之师从不侵害别人。”齐桓公秉公义去私恶,任用管仲而齐国为五霸之首;而他偏私所爱,任用竖刀使他死后无人收尸。

【阐释】举贤任能是国家兴衰存亡的关键,历史反复证明,任一贤者则国家安宁,任一小人而国家动乱。齐桓公任用管仲为相,而使他成为春秋五霸之首,造就了一番轰轰烈烈的大事业;管仲死后他任用亲信竖刀,使他活活饿死,而且死后无人主丧,尸虫都流出了门外。这是多么鲜明的对比!多么深刻的教训。 ajExnIhhLTmyu7HeUVM7RDdxuY4bLmWte1adlE/dhHz40hSW9PeM5MrzPmXg8NYE

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×