1.指示代词「これ、それ、あれ」。
2.疑问词「だれ、何」。
3.格助词「の」。
4.连体词「この、その、あの」。
5.疑问代词「どれ、どの」。
1.どうぞ①【副】
词义: 请
解释: 用于给对方东西、让对方做事或者劝对方进餐时。请对方做某事时也可以使用。
例句: △どうぞ食べてください。(请吃吧。)
△どうぞよろしくお願いします。(拜托您了。)
2.かた(方)②【名】
词义: 位
解释: 表示尊敬的时候把“人”变成「方」。是礼貌语言的一种,用于初次见面的人或者交往不深的人,以及长辈上司等应该尊敬的对象。常用「この/あの/その方」的形式。如果是询问“哪一位”时,用「どなた」。比「だれ」礼貌。
例句: △あの方は森さんです。(那位是森先生。)
△この方はどなたですか。(这位是谁呀?)
3.おいくつ(お幾つ)②【疑】
词义: 几岁
解释: 是「お」和「いくつ」的复合词。在「いくつ」前面加「お」是表示尊敬的用法。询问年龄时比较客
气礼貌的用法是「おいくつですか」。但是直接询问小孩子年龄的时候,一般用「いくつ」或者「なんさい」。
例句: △李さんは今年何歳ですか。(小李你今年多大了?)
△お子さんはおいくつですか。(您儿子几岁了?)
4.ハンカチ③【名】
词义: 手绢
解释: 外来语。在日语里有大量的外来语。外来语一般用片假名书写。现在所说的主要有英语,葡萄牙语,
荷兰语等等。汉语一般不作为外来语。例如:面包(パン),公共汽车(バス),照相机(カメラ)等等。
例句: △彼女はハンカチで顔の汗をふいた。(她用手绢擦掉脸上的汗珠。)
1.これ/それ/あれ+は+名词です
意为: 这/那是…
解释: 「これ/それ/あれ」是指示代词。一般用来指代事物(也可用于指代人,但不礼貌)。还有表示不定称的「どれ」。
具体表如下:
它们的意思分别为:
①说话人和听话人相隔一段距离,不在同一位置时
「これ」指距说话人较近的事物。(相对而言,即离听话人较远。在会话中,一方使用「これ」,另一方就必须用「それ」)。
「それ」指距听话人较近的事物。(相对而言,即离说话人较远。在会话中,一方使用「それ」,另一方就必须用「これ」)。
「あれ」指距说话人和听话人都较远的事物。(即离双方都较远。在会话中,双方均使用「あれ」)。「どれ」用于表示疑问,意思是哪ー个。(不受位置限制)。
②说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时
「これ」指距说话人、听话人较近的事物。(在会话中,双方均使用「これ」)
「それ」指距说话人、听话人较远的事物。(在会话中,双方均使用「それ」)
「あれ」指距说话人、听话人更远的事物。(在会话中,双方均使用「あれ」)
「どれ」用于表示疑问,意思是哪一个。(不受位置限制)。
另外:「これ」还可以表示自己刚说的事或马上要说的事。「それ」还可以指代说话人前面说的话中提到的事物。「あれ」还可以表示双方都知道的事情。
像「これ/それ/あれ」这样,日语中的第三人称的人称代词、场所代词、方位代词及事物(指示)代词均有以「コソアド」开头,表示近、中、远、不定称的形式,即:在日语中我们把这样一系列词汇统称为「コソアド」体系。
具体如下表:
例句: △これは自転車です。(这个是自行车。)
△それは本です。(那是书。)
△あれは電話です。(那是电话。)
△李さんのかさはどれですか。(小李的伞是哪把?)
2.名词+は+疑问词+ですか
意为: …是…?
解释: 此句型中的疑问代词一般为「だれ」「何」等。在询问人的时候用「だれ」,在询问事物的时候用「何」,分別相当于汉语的“谁”和“什么”的意思。翻译为汉语时句末不用“吗”。在句子中使用这些疑问词并在句尾后续终助词「か」构成特殊疑问句。「だれ」的尊敬用法是「どなた」,通常用于比自己地位高的人或长辈等。此外,其他的常用疑问词还有:だれ(谁)、どれ(哪个)、なに/なん(什么)、どこ(哪儿)、いつ(什么时候)、どう(怎么样)。
例句: △それは何ですか。(那是什么?)
△あのかばんはだれのですか。(那个书包是谁的?)
△あの人はどなたですか。(那个人是谁?)
3.この/その/あの+名词+は+名词です
意为: 这/那是…
解释: 「この/その/あの/どの」也是指示词,表示的位置关系与「これ/それ/あれ/どれ」相同。但是它们是连体词,不能单独使用,而必须接在体言前面。
例句: △この本は田中さんの本です。(这本书是田中的。)
△その人は私の友達です。(那个人是我的朋友。)
△あの先生は日本人です。(那个老师是日本人。)
4.名词+の+名词
意为: …的…
解释: 格助词「の」连接两个名词,表示所属关系的用法。为避免重复,当前面的话题中已经出现过的事物,再次出现时,可以把重复的名词删掉。
例句: △わたしの傘。(我的伞)
△この本は田中さんの(本)です。(这本书是我的。)
5.名词は+どれ+ですか
意为: …是哪个?
解释: 「どれ」表示三个或三个以上的事物中不能确定是哪一个时所用的疑问词。但与此同意的「どの」不
能单独使用,必须接在体言前面,用来修饰体言(名词)。「どれ」不能接名词,只能单独使用。二选
一的情况下使用「どちら/どっち」。
例句: △小野さんの傘はどれですか。(小野的伞是哪个?)
△小野さんの傘はどの傘ですか。(小野的伞是哪个?)
基本课文
1.这是书。
2.那是什么?
3.那是谁的伞?
4这个照相机是史密斯先生的。
A甲:这是电视机吗?
乙:不,那不是电视机。是计算机(个人电脑)。
B甲:那是什么?
乙:这是日语书。
C甲:森先生的包是哪个?
乙:是那个。
D甲:那个笔记本是谁的?
乙:是我的。
应用课文家人的照片
小李计划先在涩谷的某宾馆住一段时间,然后再搬到公寓里。这天,小野来宾馆看望小李。两人在大厅喝茶。
(小李从包里取记事本时,从记事本里掉出一张照片)
小野:李小姐,那是什么?
李:这个吗?我家里人的照片。
小野:这位是谁呢?
李:是我妈妈。
小野:令堂高寿?
李:52岁。
李:小野小姐,给。
小野:诶,什么呀?
李:特产。
小野:哇,丝绸手绢啊。
李:嗯,这是汕头产的手绢。在中国很有名。
小野:谢谢。
1.表示感谢的说法
①比较随便的说法。
「どうも。」
「どうもありがとう。」
「ありがとう」
②比较郑重的说法。
「ありがとうございます。」
「どうもありがとうございます。」
2.拓展词汇
·田中さんの万年筆(田中的钢笔)
·日本のテレビ(日本产的电视机)
·歴史の本(历史方面的书)
·アメリ力の雑誌(美国杂志)
·フランスの新聞(法国报纸)