购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第4課 営業

◆教材重点

1.敬语的表达方式。

2.指示的表达方式。

3.根据会话中人物关系改变动词形态。

◆词汇剖析

1. よびよせる(呼び寄せる) ④【動2他】

词义: 叫来,召集来

解释: 「呼ぶ」和「寄せる」的复合词。与「召し寄せる」同义。

例句: △子供たちを枕元に呼び寄せた。(把孩子们叫到枕边。)

2. まにあわせる(間に合わせる) ⑤【動2他】

词义: ①使来得及,赶出来

②应急

解释: 「間に合う」的使役态。

例句: △借着で間に合わせる。(用借的衣服临时凑合。)

△徹夜で間に合わせる。(通宵赶出来。)

3. アポ ①【名】

词义: 约会,约定

解释: 「アポイントメント」的缩略形式。外来语appointment。

例句: △アポをとる。(约定见面时间。)

4. まかせる(任せる) ③【動2他】

词义: ①委任,托付

②听凭,任凭

③尽力,尽量

例句: △屋敷を荒れるに任せる。(任凭房屋荒芜。)

△金に任せる。(挥霍金钱。)

△このことを弁護士に任せる。(把这件事委托给律师。)

惯用句:運を天に任せる。(听天由命。)

5. くれぐれも(呉呉も) ②③【副】

词义: 反复,周到,仔细

解释: 多用于书信、电函等场合。

例句: △季節柄、くれぐれもご自愛ください。(季节变化,请注意身体。)

6. ひととおり(一通り) ⓪【名・副】

词义: ①大概,全部

②寻常,一般

例句: △一通りの努力ではない。(并非一般的努力。)

△一通り見物した。(大概参观了一下。)

7. そなわる(備わる) ③【動1自】

词义: ①具备,设有

②生来具有…

③齐全,齐备

解释: 做“生来就具有某种才能”讲时,也可写做「具わる」。

例句: △資料がよく備わった。(资料很齐全。)

△最新設備が備わる。(备有最新设备。)

△気品が備わる。(具有高尚的品格。)

8. いちぞん(一存) ⓪【名】

词义: 个人的意见

例句: △私の一存では決められない。(单凭我个人的意见不能决定。)

9. おこしになる(お越しになる) ⑤【慣】

词义: 大驾光临

解释: 「お+动词接ます的连用形+になる」是动词敬体的表达方式。

例句: △わざわざ弊社にお越しになって、ありがとうございました。

(感谢您专程来到我们公司。)

10. てにとる(手に取る) ①【慣】

词义: 拿在手里

解释: 「手に取るよう」表示“了如指掌”。关于「手」的词组还有「手に余る」(力不能及),「手に入れる」

(据为己有),「手に落ちる」(在…的统治下),「手にかける」(照料)等等。

11. かんがえましたね(考えましたね)【慣】

词义: 构思巧妙

例句: うまい考えだ。(好主意。)

◆语法解析

1. 名词/一类形容词基本形/二类形容词词干/动词基本形+じゃないですか

意为: 不是…吗

解释: 「じゃないですか」其简体表达方式为「じゃないか」。其句尾省略了疑问助词的「じゃない」是在口语中经常使用的表达方式。读降调时表示以感动的心情或责难的态度确认之前的内容,而读升调时则表示疑问。

如果前面是以「た」结尾的简体句,也可直接接「じゃないですか」。

例句: △どうしたんだ。遅かったじゃないですか。

(你怎么了,来这么晚。)

△うちのクラスに加藤って子がいたじゃないですか。

(我们班不是有个叫加藤的孩子吗?)

2. 动词接「ます」的连用形+かねる

意为: 不能…

解释: 对对方的提问或要求,不用「決められません」而用「~かねます」即「決めかねます」的形式回答,语气比较委婉、郑重。也有用サ变动词的词干加「できかねる」的用法。「かねる」的否定形式「かねない」,表示“有可能会发展为不好的事情”。

例句: △そのご意見には賛成しかねます。(我们无法赞同您的意见。)

△このことにどうしても納得しかねます。(我无论如何也理解不了。)

3. ~わりに(は)

意为: 虽然…但…

解释: 「わりに」是逆接表现。表示以它前面所给出的条件,实际所达到的程度低于或高于人们的推论。

例句: △このいすは値段が高い割には、座りにくい。

(这个椅子价格很贵,可坐起来不舒服。)

△あのレストランは値段の割においしい料理を出す。

(那个餐厅价格不算太贵,可是菜好吃。)

4. 敬语表达方式

①お+名词/一类形容词/二类形容词

解释: 尊他语表达方式中有在对方持有物品或动作的名词前加「お」的用法。此外,还可在表示对方状态的形容词前加「お」。除一类形容词外,二类形容词也可以加「お」如「お大事」。名词、二类形容词词干及汉字词不加「お」而加「ご」表示。但一些常用汉语词如「電話」不用「ご」而用「お」来表示。

例句: △お世話になる。(承蒙关照。)

△おきれいでいらっしゃる。(真漂亮!)

②お+动词接「ます」的连用形+になる

解释: 尊他表达。词干为汉字的サ变动词一般不用「お」而是用「ご」,成为「ご~になる」等形式。

例句: △村田さんはもうお帰りになりました。(村田先生已经回去了。)

△家やバスなど、どこでもご利用になれます。

(无论是在家还是公交车上,随时随地都可以使用。)

③动词被动态

解释: 用与被动同形的「~れる」「~られる」「~される」作为尊他语来使用。

例句: △教授は私の卒論を指導された。(教授指导我写毕业论文。)

④表达尊敬意义的特殊动词

解释: 一些动词在表述尊敬意义时使用特殊形式。

※常用动词的特殊敬语形式:

見る―ご覧になる

聞く―お耳に入る

食べる―召し上がる

飲む―召し上がる

行く―いらっしゃる、おいでになる

来る―いらっしゃる、おいでになる、

見える、お見えになる、

いる―いらっしゃる、おいでになる

する―なさる

言う―おっしゃる

くれる―くださる

ている―ていらっしゃる

知っています―ご存じます

着る―召す、お召しになる

例句: △ご飯を召し上がれ。(请用餐。)

△新聞、もうご覧になりましたか。(看过报纸了吗。)

⑤“お+动词ます形+くださる”

解释: 请对方做某事时,用“お+动词接「ます」的连用形+ください”或“ご+三类动词词干+ください”的形式。

例句: △お忙しいのにおいでくださって、本当にありがとうございます。

(百忙之中您还能来,我们非常感谢。)

◆拓展知识

1.指示的表达方式

根据语气由强到弱可将表达命令、指令的句型总结如下:

◆参考翻译

(会话)

心身堂

营销部长

大山麟太郎(48岁)

营销部

张浩洋(33岁)

武井瑞穗(26岁)

青山商事

营销部长

近藤晋作(45岁)

①推销准备

日本保健用品厂家“心身堂”开发出新产品,在营销部长大山带领下向客户进行推销。

(大山把武井叫到跟前)

大山:武井,那份资料准备好了吗?

武井:您说的那份资料是指……,哦,是那个“随时随地安睡枕”吗?

大山:对,就是那个。是这样,明天下午突然要用。

武井:那个资料啊,说是明天才要,所以我还没做呢。

大山:本来是那样的,可客户的计划突然变了,明天就要过来。

武井:哟,是吗?

大山:所以呀,不好意思,你想办法明天中午以前赶出来好吧。

武井:明天中午啊。

(停顿片刻)11点怎样?

大山:嗯,11点可以。那就交给你了。还有,要复印5份。

武井:要5份是吧?我明白了。

(大山询问小张)

大山:小张,与青山商事约时间的事怎么样了?

小张:还没约好,近藤部长好像正在开会。

大山:是吗。不过,你一定想办法今天联系上。

小张:我知道了。我再打打电话。

(稍后,小张向大山汇报。)

小张:部长,我和近藤部长联系上了。

大山:是吗,怎么样?

小张:说好明天下午2点去拜访。

大山:是吗……,明天下午2点……。

小张:哟,部长有会来着吧?不好意思,近藤部长说只有那个时间有空,所以……。

大山:是呀,没办法。人家也有人家的安排嘛。

小张:啊……,那明天就我一个人过去了,您看行吗?

大山:当然,这事就交给你了,你一定要办好。

小张:知道了,您就放心吧。

②推销

心身堂的小张去拜访青山商事的近藤。

(在接待处)

小张:我是心身堂的小张,和营销部的近藤部长约好下午2点见面。

接待员:您是心身堂的张先生啊,请稍等,我去问―下。

(被引导到接待室)

近藤:今天真抱歉,让你们将就我们的时间……。

小张:不不,哪里。还得多谢您百忙中抽空见我。

近藤:哦,你在电话里说,开发出―种新一代保健用品?

小张:是的,叫“随时随地安睡枕”。(拿出实物)

就是这个。

近藤:喚,是这个?(拿在手里观看)哎,这东西,真的很小巧啊。

小张:是的。我们在研发的时候优先考虑它要体积小、分量轻、方便携帯。

近藤:的确,要能“随时随地”是吧?

小张:正是。在家里就不用说了,就是在电车上、汽车里,或是去海边、山上休闲度假,随时随地都可以使用。

近藤:那,怎么把它变成枕头呢?

小张:这很简单。(指着布)这里有两根带子。拉―下这个长的,它就会充气膨胀起来。

(演示实际操作)

近藤:噢,瞬间完成啊。不过,这要是在电车里是不是有点太大了?

小张:哎。这就看出它的长处了。大小是简单可调的。就像这样,只需要用另一条带子调节空气量。

近藤:还真是。构思很巧妙呀。这样的话就可以根据情况自由选择形状了。

小张:是的。不仅如此,这样弄,还可以调节软硬度。(做演示)

(一番说明后)

小张:您看怎么样?

近藤:这个嘛……这东西虽结构简单,但功能齐备,还是相当不错的嘛。

小张:那能不能请贵公司代理我们这款产品呢?

近藤:光凭我―个人的意见恐怕定不下来,所以我无法马上答应您……

小张:这我明白。您可以改天再答复。请您们一定考虑。

近藤:好的。那我们就在公司内部协商―下。

小张:多谢啦!麻烦您多费心。 4haHeRaNwUjYGN54lhU41I3YFhrvxgIYDqidcgh3Pvm4/WzQAR6NTTauDYHuQZbc

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×