购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第3課 衣服

◆教材重点

1.和服的发展历史。

2.日本传统节日——七五三。

3.「にする」的关联语。

4.「ていく」「てくる」「ようになる」等表示动作变化的区别。

◆词汇剖析

1. ひとあし(一足) ②【名】

词义: ①一步

②少许时间

解释: 「一」加在其他名词或动词的连用形上,表示“一个”或“一次”之意。例如「一言」(一句话),「一房」(一串)。

例句: △家まではほんの一足です。(离家只有一步远。)

△一足先に出かける。(先走一步。)

2. おみやまいり(お宮参り) ④【名】

词义: ①参拜神社

②婴儿参拜守护神

例句: △この週末、お宮参りに行くつもりだ。(这周末打算去参拜神社。)

3. レンタル ①【名】

词义: 出租,租赁

解释: 英文单词rental的外来语。其反义词为「リース」。

例句: △レンタルビデオ。(出租录像带。)

4. きつけ(着付け) ⓪【名】

词义: 给…穿上衣服

例句: △花嫁衣装の着付けを終わる。(给新娘穿好了婚服。)

5. へる(経る) ①【動2自】

词义: 经过,经历

解释: 可以指经过某一地点,某一段时间,也可指经过某一阶段。

例句: △長い年月を経る。(经过漫长的岁月。)

△苦難を経て成功する。(历经苦难而成功。)

6. とりまく(取り巻く) ⓪③【動1他】

词义: ①围绕

②逢迎

例句: △彼はファンに取り巻かれた。(他被粉丝围住。)

7. とげる(遂げる) ⓪②【動2自】

词义: ①完成,实现

②取得,达到

惯用语: △功成し名遂げる。(功成名就)

例句: △思いを遂げる。(实现心愿)

△非業の死を遂げる。(最终死于非命。)

8. かび(華美) ①【名・形2】

词义: 华美,华丽

解释: 也可写作「花美」,其反义词为「質実」。

例句: △華美な服装。(华丽的服装。)

9. しだいに(次第に) ⓪【副】

词义: 逐渐,慢慢

解释: 类似表达还有「だんだん」,「徐々に」,「おいおい」。但「おいおい」侧重表现事物向好的方向发展,其他的词语既可用于积极方向,也可用于消极方向的陈述。

例句: △十二月に入って次第に寒くなってきた。(进入十二月,天气渐渐变冷了。)

△不備な点はおいおい改善していくようにする。(开始渐渐改善不足之处。)

10. ゆったり ③【副】

词义: ①从容,悠闲自得

②宽敞,宽松

例句: △ゆったりした気分。(舒畅的心情。)

△ゆったりとした間取り。(宽敞的房间。)

11. たずさわる(携わる) ④【動1自】

词义: 从事,参与

例句: △教育関係の仕事に携わる。(从事教育方面的工作。)

12. ほろびる(滅びる) ⓪③【動2自】

词义: ①灭亡

②消失

解释: 他动词为「滅ぼす」。

例句: △伝統が滅びる。(传统消失。)

△国が滅びる。(国家灭亡。)

13. よみがえる(蘇る) ⓪③【動1自】

词义: ①复苏,苏醒

②恢复

例句: △記憶が蘇る。(恢复记忆。)

△春になると、生きとし生けるものは蘇る。(春天万物复苏。)

14. とだえる(途絶える) ③【動2自】

词义: 断绝、中断

例句: 人通りが途絶える。(行人绝迹。)

15. うつりかわり(移り変わり) ⓪【名】

词义: 变迁,变化

解释: 是「移る」和「変わる」的复合词。

例句: 人の世の移り変わり。(人世间的变迁。)

16. きわめて(極めて) ②【副】

词义: 非常,很

解释: 「極めて」与「非常に」「たいへん」「とても」一样,都是表示程度高的副词,但「とても」「たいへん」主要用于口语,「非常に」「極めて」则书面语中用的较多。另外,「極めて」表示的程度高于「非常に」。

例句: △わたしたちの主張が受け入れられず、極めて遺憾に思います。

(我们的主张没有被采纳,极为遗憾。)

△手術後2日経ちましたが、経過は極めて良好です。

(做完手术已经过去两天了,恢复过程极好。)

◆语法解析

1. 名词+からなる

意为: 由…构成

解释: 用于正式场合及书面语。

例句: △日本の議会は参議院と衆議院からなる。(日本的议会由参议院和众议院组成。)

△この本は四つの章からなる。(这本书由4章构成。)

2. 名词/动词基本形+とみられる

意为: 被认为…

解释: 表示以观察到的事情、事实为基础,由此进行推测。有时也用「~とみられている」「~とみてよい」

的形式。

例句: △吉本バナナは日本現代文学の天后とみられる。

(吉本芭娜娜被认为是日本现代文学的天后。)

△酒井忠次が信康の死に責任があったとみられる。

(普遍认为酒井忠次对信康之死有责任。)

3. 名词1+は+名词2+に限られる

意为: 仅限于…

例句: △和服は正式な場合に限られる。

(和服仅限重要场合才穿。)

4. ~というより(は)、~ということだ

意为: 与其说…还不如…

解释: “小句1(简体形式)+というより(は)、小句2(简体形式)+ということだ”表示“对小句1的轻微否定,与小句1相比小句2的状态更强”。小句2前面如果是名词或二类形容词时,用“~というより(は)、~だ”。

例句: △あの人は天才というより、むしろ努力の人だということだ。

(与其说他是个天才,倒不如说是个努力的人。)

△今回の出来事は、事故というより、人災だということだ。

(这次出的事,与其说是事故倒不如说是人祸。)

5. 一度~たら最後、二度と~ない

意为: 一旦…就不会…

解释: 表示“一旦发生了前面的事或达到了那种状态,后面的事就绝对不可能发生”的意思。「たら」后续「最後」表示强调一旦造成前面的状态,则意义非常重大。「たら」有时还可以用「たが」替代。

例句: △こんなところは一度来たら最後、二度と来たくない。

(这种地方,来一次就不想再来了。)

6. ~ことのないように

意为: 为了不…

解释: 「ことがある」的否定形式是「ことがない」、「动词基本形+ことがない+ように」表示“不要那样”。「~ことがないように」可以用「~ことのないように」替代。

例句: △風邪を引くことのないように、厚く着て。

(穿厚点,别着凉了。)

7. ~たいものだ

意为: 要…,想…

解释: 此句型说话人充满感慨,表达希望的用法,「~たいものだ」以外还有「~てほしいものだ」的形式。

例句: △機会があれば、日本に行きたいものだ。(如果有机会的话,我想去日本。)

8. 关于在时间坐标上的状态与变化

①「た」和「ていた」

意为: 过去曾…

解释: 「た」可理解为表示动作、事件在时间轴上的某一点,而「ていた」则是具有一定时间长度的。

例句: △昨日しゃぶしゃぶを食べた。

(昨天吃了火锅。)

△先週スキーに行っていた。初日の夜はひどい吹雪だった。

(上周滑雪去了。第一天晩上暴风雪很猛烈。)

②「ていく」和「てくる」

意为: 去/来

解释: 表示以某一时间点为基点,事物的发展变化方向。「ていく」则表示时间基点以后的发展,「てくる」表示时间基点之前的变化。

例句: △日本ではさらに子供の数は減尐していくことが予想される。

(预计日本儿童的人数会进一步减少下去。)

△この伝統は五百年も続いてきたのだ。

(这种传统是从500年前一直传下来的。)

③「ようになる」

意为: 变得…,开始…

解释: 表示某一动作形成之后,仍一直保持此种状态并且延续。

例句: △日本語が話せるようになりました。

(逐渐能说日语了。)

◆拓展知识

1.七五三

为了祝福孩子的成长,3岁的男孩和女孩、5岁的男孩、7岁的女孩11月15日去神社参拜,这是日本的传统仪式。但这种活动实际上多在11月15日前后的休息日进行。通常,孩子们身着盛装,在家人带领下到神社参拜并拍摄纪念照片。盛装有时是西服,但是7岁的女孩穿着和服的居多。虽说是孩子穿的,但因为和服价格比较昂贵,很多家庭选择租赁。也有很多人选择和服租赁、穿衣打扮、摄影棚拍摄等配套服务。

此外,为「七五三」而参拜神社或拍摄纪念照吋,经常让孩子们拿着一袋叫“千歳飴”的红白相间的细长糖块,其中寓意祈愿孩子健康成长,长命百岁。「千歳飴」的袋子上多画有鹤、龟以及松竹梅等吉祥物。

2.日本传统服饰——和服

和服,是日本的民族服饰。和服可分为公家着物和武家着物。德川幕府时期由“着物”、“吴服”改称为和服,成为大和民族的传统民族服饰。而与这个词相对的是洋服,指来自西洋的衣饰。需要注意的是吴服只是“着物”的一种,而和服是由“着物”直接演变而来,因而不能单纯的说和服来自于吴服。只能说和服中的浴衣来自吴服,来自对吴服的改进。

在日本,出席冠礼(成人式)、婚礼、葬礼、祭礼、剑道、弓道、棋道、茶道、花道、卒业式、宴会、雅乐、文艺演出、庆祝传统节日,日本人都会穿上端庄的和服去参加。和服的穿着文化及礼法被称为装道。和服承载了近30项关于染织技艺的日本重要无形文化财产以及50多项日本经济产业大臣指定传统工艺品。制作和服的越后上布·小千谷缩以及结城紬更是录入了世界非物质文化遗产

3.「にする」的关联语

・浮き彫りにする(暴露,揭露)

・口にする(说;吃)

・首にする(解雇)

・異にする(不同)

・手にする(弄到手;拥有)

・二の次にする(排到后面)

・反故にする(爽约,撕毁合同)

・没にする(淘汰稿件)

・耳にする(听)

◆参考翻译

〈导入〉七五三

东京。佐藤家。9月的―个平常天。光一下班回来,被比自己早一步到家的秀丽和女儿望出来迎接。

光一:我回来了。

望儿:爸爸,您回来啦。

秀丽:回来啦。饭做好了。

光一:哦,我肚子饿了,吃饭吧。

(晚饭后,边喝茶)

光一:对了,刚才我妈给我手机打来电话了。

秀丽:啊,你妈妈,什么事?

光一:问望儿的七五三怎么过。

秀丽:七五三……?

光一:对呀,七五三。望儿三岁的时候不是过了嘛。去了神社……

秀丽:噢对,是七五三嘛。说起来前几天我还跟白石说起过这事儿,真是的,怎么给忘得干干净净的!

光一:上次没穿和服,望儿也长大了,这次穿和服怎么样?

秀丽:哟,和服?要买吗?

光一:不用,肯定有出租的,我来查查看。

(在网上搜索)

光一:和服租赁,穿衣打粉,再加上纪念照,全套25000日元。

秀丽:贵是觉得有点贵,不过看来也许不错。把照片也寄回中国给我妈,她肯定会高兴的。光一:嗯,就是嘛。……对了,你也穿和服怎么样?

秀丽:是呀,难得的机会,穿你妈妈送给我的那件和服吧。

(冲着望儿)望儿,11月的七五三,穿着和服去神社吧。妈妈也穿。

望儿:和服?妈妈也穿?我要穿,我要穿!

〈课文〉和服

“着物(和服)”作为日本的民族服装而广为人知。一般被称作“和服”的是指连身和服加上起裙带作用的腰带的衣服。而和服发展到今天这样的款式,经历了怎样的时代变迁?当今与和服有关的环境又是如何呢?我们采访了东京和服研究所的泷田久惠女士。

——和服发展到今天这样的款式,经历了怎样的时代变迁?

和服的特征是前开襟、前搭门,用腰带系紧的样式。现在见到的这种样式一般认为是距今400年前的安土桃山时代末期到江户时代初期确立的。

大约在4-7世纪,如陶俑、古墓壁画中所示,男性穿着窄袖上衣,宽大的裤子,女性穿着衬衫式的上衣搭配卷摆裙子,这种服装样式与西式服装极为相近(如图①)。

在奈良时代,中国文化随着遣隋使、遣唐使的往来而传入日本,服装的样式也转变为前开襟唐式风格的宽松样式。奈良时代正值唐朝的鼎盛时期,大唐风格的服饰也流行起来。(如图②)

到了8世纪末的平安时代,日本人对传到日本的中国文化一面发扬光大,一面使其适应日本的气候水土、四季变化,逐渐形成了日本的生活样式。服装也是如此,平安时代后期,发展成了“衣冠束带”〔贵族男性的正装〉及“十二重”(贵族女性的正装)(如图③)这种日本独有的样式。这种服装在当今的女儿节绢人身上可以看到。镰仓时代以后,武士时代持续时期,华丽、夸张的服装被简化,变成词现代和服相差无几的样式。(如图④⑤⑥)

——现在穿和服的机会变得非常少了啊。

明治维新以后日本全面西化,服装也不例外。穿和服的人逐渐減少,特別是二战后更是如此。其原因在于,与洋装相比,和服活动不便、价格高昂,而且穿法也很麻烦等等。

现如今在街上能看到穿和服的几乎都是在新年、成人节、结婚典礼、毕业典礼等特別的日子,并且其大多为女性。男性则仅限于落语〈日式单口相声)、歌舞伎演员等传统艺人群体。

——最近似乎出现了新动向

近年来,人们发行了和服杂志,还成立了“穿和服上街会”。这可以说是和服的优点得到人们重新肯定的結果。虽然人们不是把和服作为日常服装,而是作为兴趣欣赏,但对我们喜爱和服的人来说是一件令人高兴的事。

和服的确与现代生活有不适应的一面。但是,穿民族服装的人在减少,而事物一旦灭绝就会一去不复返,绝难二次复苏。夏令节日里穿的浴衣、新年参拜穿的和服就算只是个契机,那也是好的。真心希望能有更多的人穿和服,不能让该传统断绝。

图各时代的服饰示例

①古墓时代陶俑中所见的男女服装

②奈良时代的唐式服装<贵族>

③平安时代的男女服装<贵族>

④镰仓代到室町时代的男女服装(武士门第)

⑤江户时代的服装(武士门第)

⑥现代和服 5KXMYPn6d4cnOGGu6QiK9+3A75GRtTSNso4wUmm6acD1RyULVoWElrLVCPlPsplB

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×