1.掌握面试基本用语和回答技巧。
2.掌握「~んですよね」的用法。
3.掌握打电话基本用语
1. てすう(手数) ②【名】
词义: ①费事
②费心,麻烦
例句: △手数のいらない仕事。
(不费事的工作。)
△お手数ですが,この手紙を出してくださいませんか。
(麻烦您,请把这封信给发了好吗。)
2. ねがい(願い) ②【名】
词义: ①愿望,意愿,心愿;志愿;请求;申请;请愿
②请求书,申请书,请愿书
例句: △ひとつお願いがある。
(我有一个请求;我想请求你一件事。)
△願いを却下する/を聞きとどける。
(驳回申请/批准申请。)
3. わりこむ(割り込む) ③【動1他】
词义: ①挤进,加塞儿
②硬加入,插嘴
③跌破,股票下跌到某价格之下
例句: △バスを待つ行列のあいだに割り込む。
(挤进等候公共汽车的行列里。)
△人の話に横から割り込むな。
(人家谈话时,不要从旁插嘴。)
△大台を割り込む。
(跌破大关。)
4. ねつい (熱意)⓪②【形1】
词义: ①不干脆,不爽快,执拗
②热心,坚韧
例句: △ねつい性格。
(不爽快的性格。)
△いつまでもねつく小言をいう。
(总是没完没了的责备。)
△熱意あふれるもてなし。(盛情的款待。)
5. しくじる ③【動1他】
词义: ①失败,失策。没成功,没办好。搞砸
②(因过失等)被解雇,被解职
例句: △試験をしくじった。
(考糟了。)
△会社をしくじった。
(被公司解雇了。)
6. すまない(済まない)
词义: ①对不起〔住〕,抱歉
②劳驾
③不算完,不够了
例句: △あなたに迷惑をかけて済まないと思います。
(给您添了麻烦觉得很抱歉。)
△ボーイさん,済まないが水を一杯ください。
(服务员同志,劳驾,请给我拿一杯凉水来。)
△今度こんなことをしたら,ただでは済まないよ。
(下次你再这么搞,我可和你没完。)
1. ~んですよね
意为: 表示主张,说明
解释: “~のです/んです”是解释原因、理由的表达方式,而“~んですよね”则也可以用于说话人确认自己应该如何行动。
例句: △——どうしたんですか。元気がありませんね。
——ちょっとかぜなんです。
(——怎么啦?那么没精神。——有点感冒。)
2. 打电话用语
①一般通常情况下
·〇〇ですが〇〇さんはいらっしゃいます(でしょう)か。
·〇〇と申しますが、〇〇さんはご在宅でしょうか。
·(携帯電話で)今、いいですか。今、よろしいでしょうか。
②公司等正式场合
a.自报家门及问候:
·〇〇(会社名)の〇〇(個人名)です。いつもお世話になっております。
·〇〇(会社名)と申します。初めてお電話させていただきます。
·〇〇(会社名)と申します。突然のお電話で失礼いたします。
·朝早くから失礼いたします/申し訳ありません。
·お昼時に失礼いたします/申し訳ありません。
·夜分遅くに失礼いたします/申し訳ありません。
·お休みのところ失礼いたします/申し訳ありません。
b.找人及留言:
·ご担当の方はいらっしゃいますでしょうか。
·それでは、ご伝言をお願いできますでしょうか。
·……と、お伝えください。
·〇〇から電話があったとだけお伝えください。
·お時間のあるときで結構ですので、お電話いただけますようお伝えください。
c.请求回电话:
·折り返しお電話をちょうだいできますでしょうか。
·何時ごろお戻りのご予定でしょうか。
·お戻りになりましたら、お電話をお願いいたします。
·それでは、あらためてこちらからお電話を差し上げます。
1.日语常用接续词
①词的接续词
a.表示并列的接续词:和,与,以及
·および「及び」
·ならびに「并びに」
·ないし「乃至」
b.表示累加的接续词
·なお「尚」
·かつ「且つ」
·しかも
·そして
·それから
c.表示选择的接续词:或、又、再
·あるいは「或いは」
·もしくは「若しくは」
·または「又は」
d.表示说明的接续词:即、就是
·すなわち「即ち」
·つまり
②句的接续词:
a.表示并列、累加的句间接续词:还、又、再、而且、而后、并且
·また「又」
·それに
·かつ「且つ」
·そのうえ「その上」
·そして
·しかも
·なお「尚」
·それから
b.表示选择意义的句间接续词
·または「又は」
·それとも
·あるいは「或いは」
·もしくは「若しくは」
·さもないと/さもなければ
c.表示说明意义的句间接续词
·だから
·それで/そこで/それで
·ゆえに「故に」
·すなわち「即ち」
·つまり
·なぜなら「何故なら」
·ようするに「要するに」
d.表示顺态接续的句间接续词
·すると
·そうすると
·そしたら/そうしたら
·したがって「従って」
·そのため「その為」
·それだけに
·それなら/それならば
e.表示逆态接续的句间接续词
·けれど(も)
·だが/ですが
·が
·しかし/しかしながら
·ただ
·ただし「但し」
·でも/それでも
f.表示转折话题的句间接续词
·さて
·ころで
·ときに「時に」
·では(じゃ)/それでは(それじゃ)
(会话)
中国留学生
徐志向(27岁)
心身堂人事部
前田优子(24岁)
人事部(面试考官)星野勇人(41岁)
人事部(面试考官)坂本将太(52岁)
①招聘启事
中国留学生徐志向从日本的大学毕业后,考虑进入日本公司工作。找工作时,在心身堂主页上了解到他们在招聘大学毕业生,遂向人事部打电话。
(公司人事部的相关负责人员与徐接洽)
前田:你好!我是心身堂人事部的前田。
徐:我姓徐,看到贵社主页上的招聘启事,我打电话是想询问ー些情況。
前田:谢谢!请问您想了解什么?
徐:关于招聘人数,主页上说若干名,请问实际准备录用多少名呢?
前田:不清楚确切的人数,不过我想最多也就两三名吧。
徐:是吗?那么,招聘对象只是日本人吗?
前田:嗯,关于招聘对象,并没有特別限定于日本人。不过,如果是外国人,掌握商务日语是先决条件。另外,面试用日语进行。
徐:明白了。还有什么别的条件吗?
前田:嗯,说不上是什么条件,只是面试在总公司进行,需要劳您跑ー趟。
徐:那面试时的交通费你们负担吗?
前田:很抱歉,第一次面试的交通费需要您自己承担。
徐:是吗?明白了。另外,为慎重起见请教一下,參加考试时需要提交“求职调查表”吧?
前田:是的。请从本公司的主页上下载调查表,填写必要事项后,用电子邮件发过来。
徐:好的。最后再问一下,请问可否对工作岗位等提出愿望?
前田:很抱歉。关于这样的问题,恕难回答。
徐:噢,是啊。对不起。百忙之中给您添麻烦了。
前田:哪里。有什么不明白的地方,欢迎随时来问。
②面试
中国留学生徐志向在心身堂总公司接受面试。(在面试考场。2名面试考官等待着下一位面试者。徐敲门)星野:请进。
徐:打扰了。(走到椅子跟前,鞠躬)我叫徐志向。今天请多关照。星野:请多关照。
(指着椅子)请坐。嗯一,那么,小徐,首先请谈一下你的求职动机。
徐:好的。我2006年从中华大学日语专业毕业后留学日本,在平成大学学习经济学。毕业后,正考虑着想在能够发挥自己所学专长的公司工作时,在贵公司的主页上了解到你们在招聘,就应聘了。
星野:是吗?那么,请自我推介一下吧。
徐:好的。(稍显紧张)我拥有能把想做的事立即付诸行动的热情和实践能力。还有,我觉得自己胆子大,不怯场。比如,研,研……(语塞,沉默)
星野:(和坂本对视了一下)(面向徐)别着急,慢慢说。
徐:対、对不起。(接着往下说)在大学的研究班上我研究过市场调研,很想了解在实际生活中是如何应用的。所以,3年级的时候,在研究班老师的建议下,我曾应聘就业实习,在日本的广告代理店研修过。在那里,我学到了在书本上学不到的,实际的市场运作知识。另外,朋友们经常说我沉着冷静。在大学我加入了篮球队,在队里我喜欢制定比赛战术及对比赛对手进行分析,所以才有了这样的评价吧。(面试接近尾声)
坂本:最后一个问题,你认为在跨文化交际中最重要的是什么?
徐:好的。首先是过硬的语言能力,再加上理解对方的文化和宗教等。还有,体贴和直率等个人魅力也很重要。坂本:日本有与中国截然不同的地方,也会有让你惊讶的事情,在这一点上有没有问题?
徐:没问题。我有在日本实习的经验,我想对中日之间习惯的差异我应该在一定程度上还是理解的。另外,我很期待能在贵公司这样的日本公司积累经验。
坂本:(频频点头)好的。今天的面试就到这里。结果会在本周末之前通知你。
徐:谢谢!