购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

鼓励直言

【原文】纳言之政,谓之谏诤,所以采众下之谋也。故君有诤臣,父有诤子,当其不义则诤之,将顺其美,匡救其恶。恶不可顺,美不可逆;顺恶逆美,其国必危。夫人君拒谏,则忠臣不进其谋,而邪臣专行其政,此为国之害也。故有道之国,危言危行;无道之国,危行言逊。上无所闻,下无所说。故孔子不耻下贱,故行成名著,后世以为圣。是以屋漏在下,止之在上。上漏不止,下不可居矣。

(《诸葛亮集•便宜十六策》)

【译文大意】采纳建议和接受意见的方法称为直言相劝。它是广泛征集意见的重要途径。所以君主有敢于提意见的臣子,父亲有敢于提意见的儿子。一旦发现他们有不符合道义的言行便马上进行规劝。帮助发扬正确的地方,纠正错误的地方。错误的不能任其发展,正确的不能受到指谪。助长错误扼止正确,国家一定很危险。如果君主拒不接受规劝,那么忠臣就不能献出他们的谋略,奸佞之臣就会专横于朝政,这是国家的祸患。因此道德风尚好的国家,人们行为直率言论大胆;道德风尚不好的国家,人们言行不一,貌恭词逊。朝廷很难了解到下层的真实情况,下层百姓不敢向朝廷讲真话。孔子不以做低贱的工作为耻辱,所以行为有修养,名声很响亮,后来的人把他尊为圣人。因此房屋漏雨虽然滴落在地上,但却要堵塞上面;上面不堵塞,下面就无法居住。

【阐释】能否听到不同的意见和采纳不同的意见都十分重要。国家要有敢于直言和勇于接受的良好风气,否则国家政权就不会巩固。 bm+xM2vI3q+6fsKnXLAqo8NnV1o5RQDm2NMqdkoX0Wt7KPge2bGMqzqrodHSLppG

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×