【原文】邹忌修八尺有余,而形貌映丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也,客之美我者,欲有求于我也。”于是,入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城。宫妇左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之内,莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善”。乃卜令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初—卜,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进。期年之后,虽欲言,天可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
(《战国策•齐策一》)
【译文大意】齐国的邹忌身长八尺有余,容貌也很英俊。有一天早晨穿著好衣冠对着镜子问他的妻子:“我和城北的徐公比起来谁美?”妻子说:“你美丽得多,徐公哪里能够比得上你呢。”城北的徐公,是齐国的美男子,邹忌不相信自己比徐公漂亮;便又去问他的妾:“我和城北的徐公比起来谁美?”妾说:“徐公哪里能够比得上你呢!”上午,有位客人来访,邹忌和他坐下谈话,问客人道:“我和徐公哪一个美?”客人回答说:“徐公不如您美。”第二天徐公来访,邹忌仔细地看着徐公,觉得自己比不上他。再对着镜子照照,更觉得不如徐公美了。夜里躺在床上一想,不觉恍然大悟:“妻子说我美,是因为偏爱我啊;妾说我美,是因为畏惧我啊;客人说我美,那是想有求于我啊。”
于是他就去朝见齐威王,说:“臣知道自己实在不及徐公美,可是因为臣的妻子偏爱我,臣的妾畏惧我,臣的客人想有求于我,所以都说臣比徐公美。如今齐国方圆一千多里,城一百二十座,宫中的妃子和大王左右的人,哪一个不偏爱大王;朝廷上的众臣,哪一个不畏惧大王;国内的百姓,哪一个不想有求于大王。这样看来,大王受的蒙蔽实在到了极点了。”齐威王说:“不错。”于是就下了一道命令:“官吏百姓如有能当面指责我过错的,给头等赏;上书规劝我的,给中等赏;能在公共场所批评我,被我听见了的,给下等赏。”这道命令刚发下时,群臣纷纷进谏,门庭热闹得象市场一样。几个月之后,进谏的就断断续续的了,一年以后,虽然想说,可是却没什么话可说了。那时燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都来朝见齐威王,与齐国交好。这是安坐在朝廷上打了胜仗啊!
【阐释】邹忌能在一片赞扬声中保持清醒头脑,可谓有自知之明。更值得称道的是,齐威王能接受忠言,居安思危,奖励批评自己过失的人,这样的民主作风更是难能可贵。