购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第七章

导读

朱熹称本章为“传之六章,释诚意”。本章提出了“慎独”这个概念,认为“诚意”要求不自我欺骗,因此就要做好“慎独”的功夫。唐代孔颖达说:“此一节明诚意之本,先须慎其独。”关于“独”,宋代卫湜引新定邵氏曰:“独非特孤独处之谓也。虽与人同堂合席,而意藏于中,人所不知,己所独知者,皆君子致谨之时也。能谨其独,则能诚其意也。”(卫湜《礼记集说》卷一百五十)也就是说,“独”强调的不是“独处”,而是“独知”。如果能把握好“独知”,就可以慢慢“诚其意”了。

原文

所谓诚其意者:毋 [1] 自欺也。如恶恶臭 [2] ,如好好色 [3] ,此之谓自谦 [4] 。故君子必慎其独 [5] 也!小人 [6] 闲居 [7] 为不善,无所不至,见君子而后厌然 [8] ,掩 [9] 其不善,而著 [10] 其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外,故君子必慎其独也。曾子 [11] 曰:“十目所视,十手所指,其严 [12] 乎!”富润屋 [13] ,德润身 [14] ,心广体胖 [15] 。故君子必诚其意。

注释

[1]毋:不要。

[2]如恶恶臭:第一个“恶”读作wù,动词,厌恶的意思;第二个“恶”读作è,形容词,不好的意思。臭,读作xiù,气味。如恶恶臭,如同厌恶不好的气味。

[3]如好好色:第一个“好”读作hào,动词,喜欢的意思;第二个“好”读作hǎo,形容词,美好的意思。色:美色。如好好色,如同喜爱美丽的女子。

[4]谦:通“慊(qiè)”,满足。

[5]慎其独:在自己独自一人时保持谨慎。

[6]小人:没有道德的人。本章的“君子”“小人”是就道德(而非地位)而言的,和第四章中的“君子”“小人”有所不同。

[7]闲居:独处。

[8]厌然:厌,读作yǎn。厌然,躲躲闪闪、见不得人的样子。

[9]掩:掩盖、遮掩。

[10]著:显示。

[11]曾子:曾参,字子舆,孔子弟子。

[12]严:敬畏。

[13]富润屋:润,润饰。富润屋,财富能装饰房屋。

[14]德润身:道德能修养自身。

[15]心广体胖:胖,读作pán,朱熹注:“胖,安舒也。”心广体胖:心胸宽广,身体安乐舒适。

译文

(“经一章”)中所说的“使自己的意念真诚”:是说不要自己欺骗自己。就像厌恶不好的味道一样,就像喜爱美丽的女子一样,(一切都出自内心的真实,)这就是自我满足,没有矫饰。所以,君子一定要做到在自己独自一人时保持谨慎!小人在独处时做坏事,无所不为,见到君子后就躲躲闪闪,掩盖他的坏处,彰显他的好处。可是在别人看来,如同看见他的肺肝内脏一样,这又有什么用呢?这就是说,内心的真实一定会表现于外在,所以君子一定要在自己独处时保持谨慎。曾子说:“(一个人独处的时候,)十只眼睛盯着你,十只手指着你,多么严峻可怕啊!”财富可以装饰房屋,道德则可以润泽身心,心胸宽广了,身体自然安乐舒适。所以君子一定要使自己的意念真诚。 1cpCFmSv55B2ObucLEnytO17FDL3JUy/80gD/juVATK9NjEqux/QgvvDNB/kJ+/8

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×